Латинский язык в русской культуре XVII-XVIII веков, Воробьев Ю.К., 1999.
Предлагаемая читателю монография имеет своей задачей описание жанров латинского языка в русской культуре XVII — XVIII веков. Для специалистов по культурологии, романским языкам, для всех, кого могут заинтересовать формы связей латинского языка с разными элементами русской культуры.
Предметом описания является, в основном, „русская" латынь, что принципиально важно учитывать преподавателям, которые будут использовать книгу в качестве учебного пособия.
Великое посольство.
Наше внимание к языковой политике Петра I лучше всего объяснить словами П.П. Пекарского: "В русской истории начала XVIII века всего более поражает могущество и сила воли одного человека: куда бы мы ни обратили бы взгляд, какой бы отрасли знаний ни посвятили свое внимание, - везде заметна железная рука этого человека, везде проявляется его силь-ный характер, его роковая энергия ... он старался даже самое мышление, ум, духовные силы нации подчинить своему влиянию” (156, т.1, с.378).
Конец XVII начало XVIII веков был в России периодом решительного подрыва старых обычаев и традиций в государственной и военной службе, в системе образования, в быту, одежде, развлечениях. Насильственно проводимые преобразования были проникнуты европейским духом: царь-западник посылал молодых дворян учиться за границу. Массовой отправке россиян за границу предшествовала поездка в Европу самого Петра в составе Великого посольства 1697-1698. В течение полутора лет пребывания в Европе царь с особым усердием посещал университеты, библиотеки, обсерватории, анатомические театры, кунсткамеры, ботанические сады, монетные дворы. Во всех этих местах латинский язык "бросался" в глаза и "лез” в уши. В Амстердаме Петр слушал лекции известного анатома Ф. Рюйша. Побывал он и на публичных диспутах (146, с. 108).
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава I. ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК В ДОПЕТРОВСКОЙ РУСИ
§1. Древняя Русь
§2. Посольский приказ
§3. Аптекарский приказ
§4. Латинский язык и православие
§5. Царская семья и ее окружение
Глава II. ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК В СВЕТСКОМ И ДУХОВНОМ ОБРАЗОВАНИИ XVII - XVIII ВЕКОВ
§1. Великое посольство
§2. Окружение Петра I
§3. Языковая политика Петра I
§4. Латинский язык — инструмент светского образования
§5. Домашнее образование
§6. Духовные учебные заведения
Глава III МЕСТО ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА В РОССИЙСКОЙ НАУКЕ
§1. Латинский язык в речи представителей российской науки
§2. Аттестация знаний по латинскому языку и рецензирование
§3. Личный документ
§4. Жанры „ученой латыни“
§5. Латинский язык на географических картах
§6. Русско-латинское двуязычие
§7. Многоязычие российской науки
§8. Переводы на латинский язык
§9. Переход российской науки на русский язык
Глава IV. ОБЩЕСТВЕННОЗНАЧИМЫЕ ЖАНРЫ УСТНОЙ ЛАТИНСКОЙ РЕЧИ
§1. Публичные речи
§2. Диспуты
§3. Стихи
§4. Девизы, эпиграфы, афоризмы, экслибрисы
Глава V. ДЕЛОВАЯ И РАЗГОВОРНО-БЫТОВАЯ ЛАТИНСКАЯ РЕЧЬ
§1. Латинский язык в деловом общении
§2. Латинский язык в школьно бытовом общении
§3. Ученая и административная переписка
§4. Латинский язык в российском здравоохранении
Глава VI. ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ
§1. Новые официальные праздники
§2. Латинская надпись — способ сакрализации светского объекта
§3. Роль Академии наук с организации официальных праздников
§4. Эпиграфические надписи
§5. Сфрагистические надписи
§6. Нумизматические надписи
§7. Морализаторские функции латинского языка
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ.
Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Латинский язык в русской культуре XVII-XVIII веков, Воробьев Ю.К., 1999 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.
Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу
Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:
Теги: учебник по языкознанию :: языкознание :: Воробьев
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
Следующие учебники и книги:
- Карманный бенгальско-русский словарь, Литтон Д., Гагинский В.А., 1960
- Говорим 300 фраз на тибетском языке, Илюхина Т.Б., 2015
- Эфиопский язык, часть 1, Давыденков О., 2010
- Названия животных в индоевропейских языках, Лингвоонтология, Киндря Н.А., 2014
Предыдущие статьи:
- Хиндустани, Баранников Л.П., Баранников П.А., 1956
- Очерк фонетики осетинского литературного языка, Исаев М.И., 1959
- Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков, Лексика, Тенишев Э.Р., Благова Г.Ф., Добродомов И.Г., 2001
- Ситуативный хинди, Тренировочные упражнения и тесты для аудиторной работы на языках хинди и английском, Газиева И.А., 2006