Научно-технический перевод с русского языка на английский, Методическое пособие, Люткин И.Д., 1991.
В пособии рассматриваются трудности, с которыми в практической работе часто встречаются переводчики технических текстов с русского языка на английский, при этом раскрываются как общелингвистические, так и экстралингвистические трудности. В ряде случаев дается анализ взаимного влияния этих трудностей, что существенно осложняет работу переводчиков, не имеющих специальных технических знаний и достаточного опыта работы. На практических примерах анализируются характерные ошибки в переводе, дается ряд практических рекомендаций.
Пособие в Основном предназначено для начинающих и обладающих небольшим опытом работы переводчиков-практиков.
Собственно языковые трудности перевода.
Для переводчика не представляет особой трудности перевод понятий, словосочетаний и предложении, имеющих полное или почти полное сходство в русском и английском языках. Например: "Перед машинной обработкой заготовки подвергаются испытанию на твердость".
Before (prior to) machining, the workpieces are subjected to hardness test.
В таких случаях "Русско-английский политехнический словарь" и знания переводчика в области грамматики вполне достаточны для хорошего перевода, если даже переводчик не имеет большого опыта в НТП.
Вместе с тем, одни и те же понятия и словосочетания в разных языках могут выражаться совершенно различными языковыми средствами, при этом имеющиеся в распоряжении переводчика словари не содержат нужного варианта перевода. В таких случаях переводчик, как правило, дает буквальный или описательный перевод, что приводит к снижению качества перевода и даже к искажению смысла. Очевидно, в таких случаях многое зависит от опыта переводчика, уровня его знаний. В качестве примера можно предложить перевод понятия "сдать дом под ключ". Ни буквальный перевод, ни имеющиеся словари проблему перевода данного понятия не решают. Принятый, в частности, в США вариант его перевода "to construct a building on the terms of the "turn-key" arrangement" переводчик должен просто знать. Другой пример: "Совместное предприятие создано на базе НИИ", в котором понятие "на базе" в английском языке "... on the premises of the research institute ..." совершенно не похоже на его русский эквивалент.
Оглавление.
От автора.
Часть 1. ОБЩИЙ АНАЛИЗ ТРУДНОСТЕЙ В РАБОТЕ ПЕРЕВОДЧИКА.
1.1. Классификация трудностей.
1.2. Понятие и сущность научно-технического перевода.
1.3. Проблема переводимости и адекватности перевода.
1.4. Качество русского оригинала.
1.5. Собственно языковые трудности перевода.
1.6. Трудности в переводе терминологии.
1.7. Разнообразие тематик и видов материала.
1.8. Роль переводчика в процессе и результатах перевода.
1.9. Статус переводчика: нерешенные проблемы.
1.10. Категоризация переводчиков, нормирование и оплата их труда: несовершенство системы.
1.11. Основные причины нерешенности проблем.
1.12. Пути решения проблем.
Часть 2. ПРАКТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ХАРАКТЕРНЫХ ОШИБОК И ТРУДНОСТЕЙ В ПЕРЕВОДЕ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ.
2.1. Трудности и ошибки в переводе из-за невысокого качества русского оригинала.
2.2. Трудности и ошибки в переводе из-за различий в языковых средствах двух языков.
Часть 3. ОСОБЫЕ ВИДЫ ПЕРЕВОДА И ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ.
3.1. Перевод деловой корреспонденции.
3.2. Перевод патентной документации и переписки.
3.3. Перевод договорных документов.
3.4. Перевод стандартов.
3.5. Использование латинских выражений в переводе.
3.6. Об ошибках и неточностях в написании некоторых числительных и единиц измерения.
Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Научно-технический перевод с русского языка на английский, методическое пособие, Люткин И.Д., 1991 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.
Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу
Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:
Теги: учебник по английскому языку :: английский язык :: Люткин
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
Следующие учебники и книги:
- Занятия по английскому языку, 3 класс, Вакуленко H.Л., 2013 — Учебно-справочное пособие предназначено для учащихся 2 класса начальной школы и подготовлено в соответствии с требованиями программы по английскому языку. В … Книги по английскому языку
- Занятия по английскому языку, 2 класс, Вакуленко H.Л., 2013 — Учебно-справочное пособие предназначено для учащихся 2 класса начальной школы и подготовлено в соответствии с требованиями программы по английскому языку. В … Книги по английскому языку
- Занятия по английскому языку, 1 класс, Вакуленко H.Л., 2013 — Учебно-справочное пособие предназначено для учащихся 1 класса начальной школы и подготовлено в соответствии с требованиями программы по английскому языку. В … Книги по английскому языку
- Чтение и перевод английской научной и технической литературы, Лексика, грамматика, фонетика, Пумпянский А.Л., 1964 — Высокий уровень подготовки специалистов нашей высшей школой и аспирантурой признан во всем мире. Новая Программа КПСС предусматривает дальнейшее развитие высшего … Книги по английскому языку
Предыдущие статьи:
- Учебно-методическое пособие по профессиональной коммуникации на английском языке, Горденко Н.В., Мишина А.В., 2016 — Учебное-методическое пособие предназначено для студентов направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки). Профиль Информатика и Математика . Учебно-методическое … Книги по английскому языку
- Perspectives preintermediate teachers pack, Tite P., Cerulli G., Chen V.M., 2020 — SVILUPPARE IL PENSIERO CRITICO. Gli studenti acquisiscono le abilita e le strategie necessarie a sviluppare il pensiero critico, doe a … Книги по английскому языку
- Орфография, справочник по английскому языку, Пейн Д., 2003 — Справочник содержит полное описание звуков и правил орфографии английского языка. Объясняются буквенно-звуковые соответствия. В конце книги приводится список слов для … Книги по английскому языку
- Английскии язык для поступающих в вузы, Хведченя Л.В., Хорень Р.В., 2001 — Пособие включает три раздела: фонетика, грамматика, лексика. Каждый раздел наряду с необходимым теоретическим материалом содержит большое количество тренировочных упражнении, способствующих … Книги по английскому языку