Обучалка в Телеграм

Распространенные английские фразовые глаголы, Как не наскочить на английские языковые рифы, Хейнонен Е., 2016


Распространенные английские фразовые глаголы, Как не наскочить на английские языковые рифы, Хейнонен Е., 2016.
 
  Фразовые глаголы — это глаголы, которые с предлогом или наречием приобретают совершенно новое значение. А еще это настоящая «страшилка» для изучающих английский язык... С этой книгой значения фразовых глаголов легко запоминаются: вместо длинного списка читателям предлагаются занимательные задания на понимание смысла конкретных сочетаний. Самостоятельно найдя ответы и проверив себя по ключам, учащиеся не забудут пройденное и обогатят свою речь множеством распространенных фразовых глаголов.
Книга предназначена для изучающих английский язык на начинающем и продолжающем уровне, для изучающих язык как самостоятельно, так и в учебном заведении, на курсах или с преподавателем.

Распространенные английские фразовые глаголы, Как не наскочить на английские языковые рифы, Хейнонен Е., 2016


Примеры.
Допишите вторую часть глагола get, который, не обладая четко выраженным значением, часто нуждается в уточнении.
1 В запертой изнутри комнате найден труп задушенного мужчины. Поскольку он не мог задушить сам себя, полиции не оставалось ничего другого, как предположить, что хозяин дома был убит. Такое умозаключение не могло не привести инспектора Лестрейда в замешательство: он никак не мог понять, как преступник проник в комнату и как выбрался из нее. Единственное окно тоже было заперто изнутри. «Я скажу вам, как убийца проник в комнату, — сказал пришедший на выручку Шерлок Холмс. — Он пролез вон в то отверстие в потолке». — «Но отверстие слишком мало», — возразил Лестрейд. — «Совершенно верно, — согласился Холмс. — Ни вам, ни мне в него не пролезть. Но тот человек или, скорее, то существо, которое совершило это преступление, сделало это без труда».

Какой глагол использовал Шерлок Холмс, описывая действия преступника («проник, пробрался в комнату»), — get away, get back, get down, get in, get out или get through?
2 «Я пришел выразить вам свое возмущение, Холмс», — сказал в другой раз инспектор Лестрейд, врываясь в гостиную. «Возмущение?» — удивился знаменитый сыщик. «Да, возмущение! За вчерашнюю вашу шутку. Вы ушли, бросив меня одного в заброшенном доме, из которого я не мог выбраться. Наверное, хотели сами доставить преступника в участок, чтобы присвоить себе все лавры за его поимку». «Да что вы такое говорите, инспектор», — прервал его Холмс. — Дверь была не заперта. Нужно было не тянуть ее на себя, а просто толкнуть».

Оглавление.
Нечто вроде предисловия, или Поучительная история о том, что бывает с иностранцами, отправляющимися в Англию, не зная фразовых глаголов.
Глава 1. О таинственных исчезновениях, несанкционированных проникновениях, побегах и других перемещениях в пространстве.
Глава 2. Болит — не болит.
Глава 3. О языковых парадоксах, литературной карьере герра Кнопфа, а также о том, чем дело кончилось.
Глава 4. Дела семейные.
Глава 5. Вокруг да около.
Глава 6. Посиделки.
Глава 7. Преступление и наказание.
Глава 8. Мысли, домыслы и прочая метафизика.
Глава 9. Засучив рукава.
Глава 10. Об отношениях и взаимоотношениях.
Глава 11. Издержки воспитания.
Глава 12. Презренный металл.



Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Распространенные английские фразовые глаголы, Как не наскочить на английские языковые рифы, Хейнонен Е., 2016 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу



Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:





Теги: :: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи:


 


 

Книги, учебники, обучение по разделам




Не нашёл? Найди:





2024-11-20 23:43:46