Французский язык, Устный перевод, Переводческая запись, Бурляй С.А., 2005

Французский язык, Устный перевод, Переводческая запись, Бурляй С.А., 2005.

Учебное пособие предназначено для подготовки переводчиков на старших курсах переводческих отделений факультетов иностранных языков, а также для самостоятельной работы. Пособие является практическим курсом и посвящено таким видам устного перевода, как последовательный и перевод с листа. Издание содержит большое количество упражнений, в том числе на отработку переводческой записи.

Французский язык, Устный перевод, Переводческая запись, Бурляй С.А., 2005


Последовательный перевод по памяти.
Запоминание.
Процесс последовательного перевода можно разделить условно на следующие этапы: слушание, запоминание, передача текста на языке перевода.
Важнейшим этапом является запоминание, но его выделение, разумеется, условно, поскольку уже в ходе восприятия сообщения переводчик производит анализ смысла высказывания, что предполагает активное слушание, во многом обеспечивающее запоминание содержания.

Существует несколько способов, помогающих удержать в памяти смысл высказывания.
Упражнение 1.
а) Выделите основную мысль нижеприведенных сообщений на французском языке по следующему образцу.
Образец:
Le groupe suisse Nestle a annoncd qu’il allait supprimer 515 emplois et fermer unc de scs usines en Grande-Bretagne. Invoquant la chute de la dcmande sur le marchd des soupes et sauces troides. Nestle va fermer son usinc de Milnthorpe (nord-ouest de 1’Angleterrc) ou travaillent 190 personnes. Cette fermeture va entrainer 145 suppressions d’emplois dans I’unitd de mise en conserve de Staverton (centre de I’Angleterre) et 180 dans celle de Peterhead (Ecosse).
Nestle: suppressions d’emplois en Grande-Bretagne.
б) Передайте сообщение на русском языке.
1. France — Francois Guinot, ancien dirigeant du Groupe Rhone-Poulenc, a 6i6 charge par le ministre de l'lndustrie de faire une etude sur l’avenir des industries chimiques et pharmaceutiques en France, a annonce lundi le ministere. « M. Guinot devra examiner les facteurs et les perspectives devolution, к court et moyen terme, des localisations mondiales de ces industries».

СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие
Введение
Часть I. Последовательный перевод по памяти
Урок 1. Запоминание
Урок 2. Запоминание. Текст-описание
Урок 3. Запоминание. Повествовательный текст
Урок 4. Запоминание. Текст-рассуждение
Тексты для последовательного перевода без записи с предварительной подготовкой
Тексты для последовательного перевода без записи и без подготовки
Часть II. Последовательный переводе записью.
Переводческая запись Запись слов и словосочетаний
Урок 5. Запись на русском языке. Сокращенная буквенная запись
Урок 6. Запись на русском языке. Прилагательное в составе словосочетания. Имена собственные
Урок 7. Запись на французском языке. Усеченные слова. Аббревиатуры. Наименования стран Запись предложений
Урок 8. Вертикально-диагональная запись
Урок 9. Символы. Символы множественного числа. Символы качества. Наименования стран
Урок 10. Полисемантичность символов. Символы общего значения. Наименования стран
Урок 11. Предикативные символы. Части света, континенты
Урок 12. Символы времени. Символы общего значения
Урок 13. Модальные символы. Безличные предложения
Урок 14. Символ отрицания. Символ «страна»
Урок 15. Однородные члены. Абстрактные понятия
Урок 16. Символы реакции. Политические символы
Урок 17. Генерализующий круг. Числительные. Математические символы
Урок 18. Условные обозначения в виде стрелок
Урок 19. Выражение сопоставления. Общепринятые символы
Урок 20. Наклонные линии
Урок 21. Вопросительные и побудительные предложения
Урок 22. Сложные предложения. Сложносочиненные предложения
Урок 23. Сложноподчиненные предложения
Урок 24. Запись текста
Часть III. Перевод с листа
Урок 25. Подготовительные упражнения. Быстрое чтение про себя
Урок 26. Сочетание чтения и устного произнесения
Урок 27. Переключение с исходного языка (ИЯ) на язык перевода (ПЯ)
Урок 28. Быстрое нахождение переводческого соответствия
Урок 29 Несовпадение порядка слов в русском и французском языках. Субстантивные словосочетания с атрибутом в препозиции на русском языке
Урок 30. Предложения с обратным порядком слов
Урок 31. Русские предложения с инвертированным подлежащим
Приложение
Тексты для устного перевода с листа с предварительной подготовкой
Тексты для устного перевода
без предварительной подготовки
Литература.



Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Французский язык, Устный перевод, Переводческая запись, Бурляй С.А., 2005 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу



Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:





Теги: :: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи:


 


 

Книги, учебники, обучение по разделам




Не нашёл? Найди:





2024-04-16 00:00:15