Пособие по переводу русских полиэквивалентных терминов на английский язык, Пьянкова Т.М., 1973.
Книга представляет собой практическое пособие по переводу научно-технической литературы с русского языка на английский и с английского на русский. Основная цель пособия — помочь правильно выбрать английский эквивалент многозначного русского термина при переводе. Пособие состоит из разделов: основная часть, упражнения и ключ к упражнениям. Основная часть представлена в виде словаря; второй раздел включает систему упражнений, помогающих усвоить, отработать и закрепить правильность употребления английских эквивалентов русских терминов в различных контекстах. Ключ к упражнениям дает возможность самопроверки.
Примеры.
Дайте английские эквиваленты терминов и терминологических слов:
1) в зависимости, изображать в зависимости, изменение в зависимости от чего-либо, кривая зависимости;
2) заднее колесо, задний контакт, задний план изображения, задний полустроб, задний угол, задний фронт импульса, задний ход, задняя бабка, задняя глубина резкости, задняя заточка режущего инструмента, задняя часть судна (корма);
3) запас воды (в озере), запас материала на складе, запас надежности, запас подводного хода, запас хода, запас телефонной станции по емкости, запас ядерного оружия, вероятные запасы руды, оценка, взятая с запасом;
4) запасная емкость телефонной станции, запасная (дополнительная) цель, запасное оборудование (смонтированное и несмонтированное), запасное (дублирующее) устройство, запасной железнодорожный путь.
Переведите предложения на английский язык. Перевод сравните с ключом:
1) Запасными выходами пользуются в случае крайней необходимости. 2) Результаты будут разными в зависимости от угла падения луча. 3) На графике зависимости сплошная кривая обозначает теоретические вычисления, а точки — экспериментальные результаты. 4) Запас подводного хода подводной лодки в большой степени зависит от типа используемых двигателей.
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие
О структуре книги
Методическая записка
Раздел I
Раздел II
Упражнения
Обзорные упражнения
Ключ к упражнениям
Использованная литература.
Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Пособие по переводу русских полиэквивалентных терминов на английский язык, Пьянкова Т.М., 1973 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.
Скачать djvu
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу
Скачать - djvu - Яндекс.Диск.
Дата публикации:
Теги: учебник по английскому языку :: английский язык :: Пьянкова
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
Следующие учебники и книги:
- Пособие по переводу технических текстов с английского языка на русский, Парахина А.В., 1979 — Данное пособие ставит своей задачей обучение чтению и переводу технической литературы на английском языке. С этой целью предлагается система упражнений, … Книги по английскому языку
- Сборник лексических упражнений, Корецкая О.В., 2005 — Настоящий сборник лексических упражнений ставит своей задачей повторение и закрепление базовых слов и выражений лексического минимума, предусмотренного учебной программой по … Книги по английскому языку
- Игры на уроках английского языка, Пучкова Ю.Я., 2005 — Книга содержит сценарии игр и методические рекомендации к ним. Материал расположен по темам, изучаемым на начальном этапе обучения английскому языку. … Книги по английскому языку
- Ключи к заданиям, английский язык для детей, Гусарова А.М., 1993 — Фрагмент из книги. 2. При вопросе am, is, are ставятся на 1-е место, т. е. перед подлежащим. Например: Are you … Книги по английскому языку
Предыдущие статьи:
- Англо-русский глоссарий торговой политики, Портанский А.П., 2014 — Англо-русский глоссарий содержит более 700 терминов и аббревиатур, используемых в настоящее время в сфере торговой политики и некоторых сопряженных областях. … Книги по английскому языку
- 1340 английских пословиц и поговорок с русскими эквивалентами — Фрагмент из книги. 90. bad beginning makes a bad ending, a плохо начнешь, плохо и кончишь; что посеешь, то и … Книги по английскому языку
- Перевод, Ремесло перевода, часть 1, Клименко А.В., 1999 — Настоящее пособие является первой частью двухтомного труда под общим названием ПЕРЕВОД (вторая часть будет называться Искусство перевода ). Данное пособие … Книги по английскому языку
- 101 английский глагол, Рори Райдер, Гарники Ф., 2009 — В книге использован новаторский метод обучения, помогающий овладеть основными временными формами глагола. Раскрашенные в кодовые цвета таблицы облегчают выбор нужного … Книги по английскому языку