Переводческий анализ текста, Translation analysis, Гараева М.Р., Гиниятуллина А.Ю., 2016

Переводческий анализ текста, Translation analysis, Гараева М.Р., Гиниятуллина А.Ю., 2016.

   Данное учебное пособие предназначено для студентов Института международных отношений, истории и востоковедения, обучающихся по направлению Востоковедение и африканистика: ИСАА. Материал пособия соотносится с изучаемым в 7-8 семестрах курсом «Теория и практика перевода английского языка». Первая часть включает в себя теоретический материал и схемы анализа, вторая часть - практические задания, тексты для перевода и создания стилистического, лингвопереводческого и фонового анализа.

Переводческий анализ текста, Translation analysis, Гараева М.Р., Гиниятуллина А.Ю., 2016


Речевой жанр.
Определение, к какому жанру относится переводимый текст, помогает найти верные языковые средства оформления перевода. Как правило, тексты одного и того же речевого жанра схожи в различных языках. К примеру, инструкция к лекарственному средству или бытовому прибору на английском и русском языках имеет одинаковую структуру и схожий лексический состав, незначительно отличаясь синтаксическими структурами. Речевой жанр научного доклада одинаково строится как в английском, так и в русском языке. Однако есть свои стилистические особенности в написании публицистических статей на английском и русском языке. В частности, последние более формальны, чем первые.

Достоинствами схемы И.С. Алексеевой является ее целостный характер. Схема учитывает все аспекты анализируемого текста, помогая избежать переводческих ошибок и повысить качество переводимых текстов. Даже ее видимая громоздкость со временем устраняется, поскольку у переводчика вырабатывается навык автоматического предпереводческого анализа, занимающего минимум времени.

СОДЕРЖАНИЕ.
ЗНАЧЕНИЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО АНАЛИЗА ТЕКСТА.
СХЕМА ПЕРЕВОДЧЕСКОГО АНАЛИЗА ТЕКСТА.
ПОДРОБНАЯ СХЕМА ПЕРЕВОДЧЕСКОГО АНАЛИЗА ТЕКСТА.
ОБРАЗЕЦ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО АНАЛИЗА ТЕКСТА.
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ.
ТЕКСТЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДА, АНАЛИЗА И СОЗДАНИЯ СТИЛИСТИЧЕСКОГО. ЛИНГВОПЕРЕВОДЧЕСКОГО И ФОНОВОГО КОММЕНТАРИЯ.
ПРИЛОЖЕНИЕ.



Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Переводческий анализ текста, Translation analysis, Гараева М.Р., Гиниятуллина А.Ю., 2016 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу



Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:





Теги: :: :: ::


  • Top 50 Vocabulary Mistakes, Wallwork A., 2018 — Easy English is a series of books to help you learn and revise your English with minimal effort. This book … Книги по английскому языку
  • Top 50 Grammar Mistakes, Wallwork A., 2018 — Easy English is a series of books to help you learn and revise your English with minimal effort. This book … Книги по английскому языку
  • IELTS Academic Vocabulary, Mitchell R., 2018 — Thank you and congratulate you for downloading the book “IELTS Academic Vocabulary: Master 3000 Academic Vocabularies by Topics Explained in … Книги по английскому языку
  • TOEFL iBT Secrets, Study Guide, 2019 — Thank you for purchasing this resource! You have made the choice to prepare yourself for a test that could have … Книги по английскому языку
Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи:


 


 

Книги, учебники, обучение по разделам




Не нашёл? Найди:





2022-12-02 06:34:07