Обучалка в Телеграм

Махабхарата, I, две поэмы из III книги, Смирнова Б.Л., 1995

По кнопкам "Купить бумажную книгу" или "Купить электронную книгу" можно купить в официальных магазинах эту книгу, если она имеется в продаже, или похожую книгу. Результаты поиска формируются при помощи поисковых систем Яндекс и Google на основании названия и авторов книги.

Наш сайт не занимается продажей книг, этим занимаются вышеуказанные магазины. Мы лишь даем пользователям возможность найти эту или похожие книги в этих магазинах.

Список книг, которые предлагают магазины, можно увидеть перейдя на одну из страниц покупки, для этого надо нажать на одну из этих кнопок.


Махабхарата, I, две поэмы из III книги, Смирнова Б.Л., 1995.

ФОРМА
Язык обеих поэм — так называемый эпический санскрит, считающийся промежуточным между архаическим языком Вед (половина второго тысячелетия до нашей эры) и классическим санскритом. Период его расцвета — середина первого тысячелетия до н. э. Мерная эпическая речь состоит из двустиший с преобладанием размера «шлока» по 16 слогов в стихе. В каждом двустишии — 4 восьмисложных стопы. Ещё Корш показал близость «шлоки» и русской былинной речи. Метрически-силабическое строение шлоки можно только условно передать русским 16-ти слоговым стихом, аналогично тому, как условно передаётся переводчиками греческий гекзаметр. Тоническое же строение шлок не поддаётся определению и по разному трактуется исследователями. Заковывать русскую речь в метрико-силабические узы ради теоретических соображений нам представляется насилием, не оправдываемым достигаемыми этим художественными результатами. Поэтому в переводе мы стремились дать основные принципы литературного построения подлинника: смысловую законченность шлок, смысловую симметрию стоп, общее художественное впечатление ритмической речи, но не настаивали на передаче метрико-силабической формы. Двустишия нашего перевода по смыслу строго соответствуют санскритским шлокам. В основу нашей ритмики мы положили амфибрахий паузного свободного стиха. Не стремясь выдерживать цезуру, мы всё же выдерживали женское окончание строк. В тех случаях, где размер шлока переходил в иной — триштубх, джагати (в «Супружеской верности»), мы соответственно меняли ритм перевода*).

Махабхарата, I, две поэмы из III книги, Смирнова Б.Л., 1995



СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие Введение
Сказание о Нале Супружеская верность Примечания



Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Махабхарата, I, две поэмы из III книги, Смирнова Б.Л., 1995 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать djvu
Ниже можно купить эту книгу, если она есть в продаже, и похожие книги по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить книги



Скачать - djvu - Яндекс.Диск.
Дата публикации:





Теги: :: ::


 


 

Книги, учебники, обучение по разделам




Не нашёл? Найди:





2025-04-15 23:59:42