Причастие I имеет активную форму (форму действительного залога), пассивную форму (форму страдательного залога), а также формы простую и перфектную. Возможны сложные комбинированные формы причастия I: перфектно-пассивная. Перфектные формы служат выражению относительного времени (предшествования действия, выраженного причастием, действию, выраженному сказуемым).
неперфектное | перфектное | |
активное | writing | having written |
пассивное | written | having been written |
> Причастие I неперфектное
Функции:
а) определения.
The man writing the letter is my boss.
- Человек, пишущий письмо, мой начальник;
б) обстоятельства:
Going home I met an old friend of mine. - Идя домой, я встретил старого друга;
в) части составного сказуемого:
I am writing an article. - Я пишу статью (буквально: я есть пишущий статью).
> Причастие I перфектное
Функция:
а) обстоятельства:
Having written the letter I posted it at the nearest post office
- Написав письмо, я отправил его с ближайшей почты.
Причастие характеризуется относительным временем:
а) простое причастие обозначает действие, одновременное со временем смыслового глагола:
Going home I met an old friend of mine (встретил в процессе движения домой);
б) перфектное причастие показывает, что выраженное им действие происходило раньше,
чем время смыслового глагола:
Having written the letter I posted it at the nearest post office
(сначала написал, потом - после того, как пришел на почту, отправил).
Правило английского языка! Вместо причастия I перфектного в функции обстоятельства времени часто используется герундий с предлогом after или or (upon). При этом предлог after предполагает, что между действием, обозначенным герундием, и действием основного глагола прошел значимый промежуток времени; предлог on (upon) используется, если действия следуют одно за другим:
On writing the letter I posted it at the nearest post office.
- По написании письма я отправил его с ближайшей почты.
> Причастие I простое пассивное
Функции:
а) определения:
The letter being written by my boss is sent away.
-Письмо, написанное моим начальником, отправлено;
б) обстоятельства.
Being driven home I met an old friend of mine.
- Когда меня везли домой, я встретил старого друга;
в) части составного сказуемого:
I am being operated on.
- Меня оперируют (дословно: я - оперируемый).
> Причастие I перфектное пассивное
Функция:
а) обстоятельства:
Having been written, the letter was posted at the nearest post office.
- Будучи написанным, письмо было отправлено на ближайшей почте.
Последняя форма используется крайне редко - в формальной или литературной речи.
Теги: причастие I :: причастие в английском языке :: английский язык
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
- Сложные случаи выражения подлежащего и сказуемого в английском языке
- Повествовательное предложение в английском языке
- Восклицательные предложения в английском языке
- Побудительные предложения в английском языке
- Конструкции с глаголом to use и их использование в инфинитивных и герундиальных оборотах в английском языке
- Герундий как часть сказуемого в английском языке
- Герундий как обстоятельство в английском языке
- Герундий как определение в английском языке