Обучалка в Телеграм

перевод

Немецкий язык, практикум по переводу, серия, учебные пособия, Кравченко А.П., 2002

Немецкий язык, практикум по переводу, серия, учебные пособия, Кравченко А.П., 2002.

Целью пособия является формирование и развитие навыков перевода с немецкого языка на русский общественно-политических и публицистических материалов средней сложности. Основное внимание в пособии уделяется способам и приемам преодоления типичных лексико-грамматических трудностей перевода. Пособие предназначено для студентов языковых вузов, слушателей курсов иностранных языков и широкого круга лиц, самостоятельно изучающих немецкий язык,

Немецкий язык, практикум по переводу, серия, учебные пособия, Кравченко А.П., 2002

Скачать и читать Немецкий язык, практикум по переводу, серия, учебные пособия, Кравченко А.П., 2002
 

Устный перевод, немецкий язык, Алексеева И.С., 2003

Устный перевод, немецкий язык, Алексеева И.С., 2003.

Устный перевод в современном мире - это серьезная профессиональная деятельность. И. как любая профессиональная деятельность, устный перевод представляет собой сплав техники и искусства В любом деле мастер, профессионал - это немножко художник. Таких мастеров всегда немного, но если уж осваивать какую-то профессию, то надо поставить перед собой цель - стать мастером.
Наше пособие предлагает вам подняться на первую ступеньку в освоении профессии. Но эта ступенька - самая важная Без умения хорошо и гладко говорить на родном и иностранном языке, без умения концентрировать внимание, переключаться с одного языка на другой, улавливать основной смысл сказанного, догадываться о том, что оратор скажет дальше, запоминать имена и цифры, составлять тезаурус начинающий переводчик никогда не сможет стать профессионалом

Устный перевод, немецкий язык, Алексеева И.С., 2003
Скачать и читать Устный перевод, немецкий язык, Алексеева И.С., 2003
   

Начальный курс коммерческого перевода, английский язык, Сдобников В.В., Селяев А.В., Чекунова С.Н., 2011

Начальный курс коммерческого перевода, английский язык, Сдобников В.В., Селяев А.В., Чекунова С.Н., 2011.

Предлагаемый курс предназначен для ознакомления учащихся с особенностями составления и перевода коммерческой корреспонденции на английском языке и с правилами перевода с английского языка на русский и с русского на английский таких коммерческих и юридических документов, как контракты, документы по страхованию, аккредитивы. документы совместного предприятия. «Международные правила толкования торговых терминов».
Курс представляет собой первую часть единого учебно-методического комплекса, в который входит также «Учебник коммерческого перевода. Английский язык» (авторы: С. А. Семко, В. В. Сдобников. С. Н. Чекунова).
Издание предназначено для студентов переводческих факультетов, факультетов иностранных языков языковых вузов, где ведется обучение по специальности 022900 — Перевод и переводоведенис. а также язя студентов неязыковых вузов и всех изучающих английский язык.

Начальный курс коммерческого перевода, английский язык, Сдобников В.В., Селяев А.В., Чекунова С.Н., 2011
Купить бумажную или электронную книгу и скачать и читать Начальный курс коммерческого перевода, английский язык, Сдобников В.В., Селяев А.В., Чекунова С.Н., 2011
 

Амхарский язык, общественно-политический перевод, учебник, Завадская Е.П., 2011

Амхарский язык, общественно-политический перевод, учебник, Завадская Е.П., 2011.

Цель данного учебника - обучение работе с текстами современной прессы и Интернета на амхарском языке. Это базовый курс общественно-политического перевода, по окончании которого обучающийся приобретает компетенции работы с периодической печатью и мультимедийными материалами информационного, аналитического и публицистического характера всех видов сложности.
Учебник предназначен для студентов третьего и четвертого курсов, прошедших подготовку в объеме базовой грамматики амхарского языка в тех высших учебных заведениях, где амхарский язык преподается в качестве первого иностранного языка.
Данный учебник является первым в отечественной амхаристике по общественно-политическому переводу.
Издается в серии: «Восточные языки».

Амхарский язык, общественно-политический перевод, учебник, Завадская Е.П., 2011
Скачать и читать Амхарский язык, общественно-политический перевод, учебник, Завадская Е.П., 2011
 

Учебник общего перевода китайского языка, Щичко В.Ф., 1993

Учебник общего перевода китайского языка, Щичко В.Ф., 1993.

Предлагаемое пособие предназначено для студентов старших курсов, изучающих китайский по программе ВУЗов. Цель книги -помочь выработке у обучаемых навыков перевода с китайского языка на русский текстов средней трудности, ознакомлению с теоретическими проблемами перевода, расширению и обогащению словарного запаса, более глубокому пониманию грамматических и стилистических особенностей китайского языка.

Учебник общего перевода китайского языка, Щичко В.Ф., 1993
Скачать и читать Учебник общего перевода китайского языка, Щичко В.Ф., 1993
 

Итальянский язык, устный перевод, Щекина И.А., 1986

Итальянский язык, устный перевод, Щекина И.А., 1986.

Подобная книга издается впервые. Цель ее — обучить основным видам устного перевода (двустороннему, последовательному и синхронному) с итальянского языка на русский и с русского на итальянский. В разделе «Последовательный перевод» приведен предложенный автором вариант скорописи, необходимой для устных переводчиков. Пособие содержит обширный текстовой материал, сопровождаемый лексико-стилистическими и переводческо-методическими комментариями и краткими словарями.

Итальянский язык, устный перевод, Щекина И.А., 1986
Скачать и читать Итальянский язык, устный перевод, Щекина И.А., 1986
 

Художественный перевод, Казакова Т.А., 2002

Художественный перевод, Казакова Т.А., 2002.

Данное пособие разработано по программе дисциплин специализации профессором Т. А. Казаковой на кафедре лингвистики и перевода ИВЭСЭП для студентов по специальности "Перевод и переводоведение". При разработке пособия были использованы труды ведущих отечественных и зарубежных ученых в области теории художественного перевода, книги, статьи и комментарии выдающихся переводчиков, отечественные и зарубежные переводы, а также личный теоретический и практический опыт автора как переводчика, ученого и преподавателя. Пособие предназначено для ознакомления студентов с теоретическими и практическими основами художественного перевода в процессе подготовки переводчиков.

Художественный перевод, Казакова Т.А., 2002

Скачать и читать Художественный перевод, Казакова Т.А., 2002
 
Показана страница 4 из 6