Обучалка в Телеграм

лингвистика

Экология, Коммуникация, Перевод, Материалы всероссийской онлайн-конференции, посвящённой 15-летию кафедры перевода и межкультурной коммуникации и 60-летию факультета иностранных языков Бурятского госуниверситета, Дашинимаева П.П., 2020

Экология, Коммуникация, Перевод, Материалы всероссийской онлайн-конференции, посвящённой 15-летию кафедры перевода и межкультурной коммуникации и 60-летию факультета иностранных языков Бурятского госуниверситета, Дашинимаева П.П., 2020.

В сборнике представлены статьи ведущих отечественных ученых отрасли «межкультурная коммуникация и перевод», преподавателей вузов, аспирантов и магистрантов по вопросам экологии коммуникации — от методологии исследования межкультурной коммуникации, объектов переводоведения и дискурсологии до общей и специальной методики преподавания перевода и иностранных языков. Материалы конференции представляют контакты языков-культур в новом для российской науки направлении — эколингвистика.

Экология, Коммуникация, Перевод, Материалы всероссийской онлайн-конференции, посвящённой 15-летию кафедры перевода и межкультурной коммуникации и 60-летию факультета иностранных языков Бурятского госуниверситета, Дашинимаева П.П., 2020
Скачать и читать Экология, Коммуникация, Перевод, Материалы всероссийской онлайн-конференции, посвящённой 15-летию кафедры перевода и межкультурной коммуникации и 60-летию факультета иностранных языков Бурятского госуниверситета, Дашинимаева П.П., 2020
 

Краткая история германской лексикографии, Отечественный и зарубежный опыт, Воевудская О.М., 2014

Краткая история германской лексикографии, Отечественный и зарубежный опыт, Воевудская О.М., 2014.

   Учебное пособие подготовлено на кафедре теоретической и прикладной лингвистики факультета РГФ Воронежского госуниверситета. Пособие включает материалы по истории лексикографии 11 современных германских языков - английского, немецкого, идиш, нидерландского, африкаанса, фризского, датского, шведского, норвежского, фарерского и исландского - от появления первых словарей до современного состояния. Рассматривается как отечественный, так и зарубежный опыт составления германоязычных словарей, а также особенности авторского лексикографирования.
Рекомендуется для бакалавров и магистров, обучающихся по направлению подготовки 035800 «Фундаментальная и прикладная лингвистика», а также всех, кто интересуется проблемами германской лексикографии.

Краткая история германской лексикографии, Отечественный и зарубежный опыт, Воевудская О.М., 2014
Скачать и читать Краткая история германской лексикографии, Отечественный и зарубежный опыт, Воевудская О.М., 2014
 

Лингвистическая кодификация, словарь-справочник, Шерстяных И.В., 2021

Лингвистическая кодификация, словарь-справочник, Шерстяных И.В., 2021.

Издание представляет собой учебное пособие по дисциплине «Лингвистическая кодификация» для обучающихся по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)», направленность «Русский язык - Литература» и предназначено для работы на практических занятиях и самостоятельной работы студентов. Теоретический материал представлен в пособии в словарной форме. Способ расположения материала идеографический. Порядок расположения тем соответствует последовательности их изучения в рамках освоения дисциплины «Лингвистическая кодификация».

Лингвистическая кодификация, словарь-справочник, Шерстяных И.В., 2021

Скачать и читать Лингвистическая кодификация, словарь-справочник, Шерстяных И.В., 2021
 

Практический курс перевода, французский язык, Котлярова Т.Я., Гейко Н.Р., 2018

Практический курс перевода, Французский язык, Котлярова Т.Я., Гейко Н.Р., 2018.

  Учебное пособие содержит основные теоретические сведения об особенностях перевода с французского языка на русский, практические рекомендации для выполнения перевода текстов общественно-политической и научной тематики, справочные материалы, практические задания по переводческому анализу и переводу текстов. Пособие может быть использовано на аудиторных занятиях по дисциплинам «Практический курс второго иностранного языка». «Практический курс перевода второго иностранного языка», а также для самостоятельной работы студентов.
Учебное пособие предназначено для студентов специальности Перевод и переводоведение, направления подготовки Лингвистика и Филология (профиль Зарубежная филология), а также для студентов, изучающих французский язык самостоятельно.

Практический курс перевода, Французский язык, Котлярова Т.Я., Гейко Н.Р., 2018
Скачать и читать Практический курс перевода, французский язык, Котлярова Т.Я., Гейко Н.Р., 2018
 

Современная структурная лингвистика, Проблемы и методы, Ревзин И.И., 1977

Современная структурная лингвистика, Проблемы и методы, Ревзин И.И., 1977.

   Теоретическое исследование посвящено анализу основных проблем современной структурной лингвистики, выработанных в этом направлении методов исследования и результатов, достигнутых на пути структурного изучения языков.

Современная структурная лингвистика, Проблемы и методы, Ревзин И.И., 1977
Скачать и читать Современная структурная лингвистика, Проблемы и методы, Ревзин И.И., 1977
 

Методы лингвистического анализа, Даниленко В.П., 2016

Методы лингвистического анализа, Даниленко В.П., 2016.

Курс лекций посвящен описанию фундаментальных методов лингвистического анализа - унификационного и сравнительного, синхронического и диахронического, семасиологического и ономасиологического, структурного и функционального, дисциплинарного и полевого, когнитивного и дискурсивного. Применение этих методов демонстрируется на материале решения конкретных лингвистических проблем и истории языкознания. Для студентов, магистрантов, аспирантов и преподавателей вузов.

Методы лингвистического анализа, Даниленко В.П., 2016

Скачать и читать Методы лингвистического анализа, Даниленко В.П., 2016
 

Лингвистическое источниковедение, методические рекомендации, Зиманский В.Э., 2021

Лингвистическое источниковедение, Методические рекомендации, Зиманский В.Э., 2021.

   Методические рекомендации предназначены для студентов, обучающихся по специальности II ступени получения высшего образования (магистратура) «Языкознание». Предметом курса являются язык и тексты памятников письменной культуры, изучение которых имеет значение для освоения истории живого языка, истории текста памятника письменности и необходимо для построения истории литературного языка как орудия духовной культуры.
Издание может использоваться не только магистрантами, но и студентами филологических специальностей.

Лингвистическое источниковедение, Методические рекомендации, Зиманский В.Э., 2021
Скачать и читать Лингвистическое источниковедение, методические рекомендации, Зиманский В.Э., 2021
 

Социолингвистика и социология языка, хрестоматия, том 2, Вахтин Н.Б., 2015

Социолингвистика и социология языка, хрестоматия, том 2, Вахтин Н.Б., 2015.

Во второй том издания «Социолингвистика и социология языка. Хрестоматия» вошли русские переводы наиболее значимых работ по социолингвистике, увидевших свет с 1970-х гг. по наше время. Эти работы составляют ту основу современных социолингвистических знаний, к систематическому изучению которой отечественная наука пришла лишь на рубеже XX и XXI вв. Хрестоматия включает статьи по таким темам, как «Двуязычие, переключение кодов», «Неравенство в межличностном общении», «Язык и власть; критический анализ дискурса» и «Язык и идеология: тоталитарный язык». Многие вошедшие в Хрестоматию тексты постоянно переиздаются составителями различных англоязычных вузовских хрестоматий и учебников. Теперь возможность ознакомиться с ними появилась и у русскоязычного читателя. Издание адресовано прежде всего студентам и аспирантам филологических факультетов и факультетов социологии, а также всем интересующимся социальными проблемами языка и лингвистическими проблемами общества.

Социолингвистика и социология языка, хрестоматия, том 2, Вахтин Н.Б., 2015

Скачать и читать Социолингвистика и социология языка, хрестоматия, том 2, Вахтин Н.Б., 2015
 
Показана страница 12 из 16