Говор таджиков Бухары, Керимова А.А., 1959.
Говор таджиков города Бухары входит в бухарско-самаркандскую группу северных таджикских говоров. Первые сведения о нем появились в книге В. В. Григорьева "О некоторых событиях в Бухаре, Коканде и Кашгаре", изданной в Казани в 1861 г. В ней приводятся записки уроженца Бухары Мирзы Шемса, на основании которых В. В. Григорьев выявляет особенности говора бухарских таджиков. Отрывочные сведения о говоре таджиков Бухары мы находим также в работе М. С. Андреева. Весьма существенные данные о говоре бухарских таджиков приведены в работе Лутфулло Бузургзода в связи с характеристикой говора таджиков города Канибадама.
Материалы, составившие основу настоящего исследования, собраны в Бухаре в ноябре и декабре 1954 г. Работа была облегчена тем, что таджикский язык усвоен автором с детства именно в бухарской среде.
таджикский язык
Говор таджиков Бухары, Керимова А.А., 1959
Скачать и читать Говор таджиков Бухары, Керимова А.А., 1959Ванджские говоры таджикского языка, Розенфельд А.З., 1964
Ванджские говоры таджикского языка, Розенфельд А.З., 1964.
В языке и обычаях населения Ванджской долины (Западный Памир), в прошлом изолированной от соседних районов, до недавнего времени сохранялось много архаических и оригинальных черт. По звуковому составу, грамматическому строю и своеобразному словарному составу ванджские говоры представляют большой интерес не только для таджикской диалектологии, но и вообще для истории таджикского языка. В книге описывается звуковой состав, морфология и лексика ванджских говоров, определяется их место среди других таджикских говоров, приводятся тексты (около 1500 фраз), словарь к текстам (1500 слов) и карта распространения.
Книга рассчитана на широкий круг языковедов-диалектологов, иранистов-филологов, на студентов старших курсов и аспирантов восточных факультетов.
Скачать и читать Ванджские говоры таджикского языка, Розенфельд А.З., 1964В языке и обычаях населения Ванджской долины (Западный Памир), в прошлом изолированной от соседних районов, до недавнего времени сохранялось много архаических и оригинальных черт. По звуковому составу, грамматическому строю и своеобразному словарному составу ванджские говоры представляют большой интерес не только для таджикской диалектологии, но и вообще для истории таджикского языка. В книге описывается звуковой состав, морфология и лексика ванджских говоров, определяется их место среди других таджикских говоров, приводятся тексты (около 1500 фраз), словарь к текстам (1500 слов) и карта распространения.
Книга рассчитана на широкий круг языковедов-диалектологов, иранистов-филологов, на студентов старших курсов и аспирантов восточных факультетов.
Дарвазские говоры таджикского языка, Розенфельд А.З., 1956
Дарвазские говоры таджикского языка, Розенфельд А.З., 1956.
Фрагмент из книги:
Начало изучения дарвазских говоров относится к первым годам XX ст., когда А. А. Семеновым были опубликованы „Материалы по изучению наречия горных таджиков Центральной Азии11 (М. I—П, 1900 1901). Однако эти первые, ценные и важные публикации не отразили сколько-нибудь полно особенностей дарвазских говоров, несмотря на то, что они являются чрезвычайно характерными и в значительной степени отличаются от соседних с дарвазскими кулябских (на юге) и каратегинских (на западе) юго-восточной группы таджикских говоров.
Скачать и читать Дарвазские говоры таджикского языка, Розенфельд А.З., 1956Фрагмент из книги:
Начало изучения дарвазских говоров относится к первым годам XX ст., когда А. А. Семеновым были опубликованы „Материалы по изучению наречия горных таджиков Центральной Азии11 (М. I—П, 1900 1901). Однако эти первые, ценные и важные публикации не отразили сколько-нибудь полно особенностей дарвазских говоров, несмотря на то, что они являются чрезвычайно характерными и в значительной степени отличаются от соседних с дарвазскими кулябских (на юге) и каратегинских (на западе) юго-восточной группы таджикских говоров.
Бадахшанские говоры таджикского языка, Розенфельд А.З., 1971
Бадахшанские говоры таджикского языка, Розенфельд А.З., 1971.
Монография является первым подробным научным описанием бадахшанских говоров.
В работе описываются их звуковой состав, морфология и лексика, определяется их место среди других таджикских говоров, приводятся также разговорные тексты, словарь к текстам (около 2000 слов) и карта распространения бадахшанских говоров.
Книга рассчитана на широкий круг языковедов-диалектологов, иранистов-филологов, на студентов старших курсов и аспирантов восточных факультетов.
Скачать и читать Бадахшанские говоры таджикского языка, Розенфельд А.З., 1971Монография является первым подробным научным описанием бадахшанских говоров.
В работе описываются их звуковой состав, морфология и лексика, определяется их место среди других таджикских говоров, приводятся также разговорные тексты, словарь к текстам (около 2000 слов) и карта распространения бадахшанских говоров.
Книга рассчитана на широкий круг языковедов-диалектологов, иранистов-филологов, на студентов старших курсов и аспирантов восточных факультетов.
Русско-таджикский словарь, Асимов М.С., 1985
Русско-таджикский словарь, Асимов М.С., 1985.
В нашей многонациональной стране русский язык стал языком межнационального общения и сотрудничества всех народов Советского Союза. Владение русским языком содействует приобщению каждой нации и народности к достижениям советской и мировой культуры. Плодотворному изучению русского языка во многом способствует создание национально-русских и русско-национальных словарей. Выпускаемый издательством Русско-таджикский словарь является новым шагом в таджикской лексикографии. Словарь составлялся и редактировался коллективом сотрудников Института языка и литературы им. Рудаки АН Таджикской ССР в течение длительного времени. Это первое наиболее полное издание, призванное удовлетворить назревшую потребность читателей в словаре, охватывающем общеупотребительную лексику современного русского литературного языка.
Скачать и читать Русско-таджикский словарь, Асимов М.С., 1985В нашей многонациональной стране русский язык стал языком межнационального общения и сотрудничества всех народов Советского Союза. Владение русским языком содействует приобщению каждой нации и народности к достижениям советской и мировой культуры. Плодотворному изучению русского языка во многом способствует создание национально-русских и русско-национальных словарей. Выпускаемый издательством Русско-таджикский словарь является новым шагом в таджикской лексикографии. Словарь составлялся и редактировался коллективом сотрудников Института языка и литературы им. Рудаки АН Таджикской ССР в течение длительного времени. Это первое наиболее полное издание, призванное удовлетворить назревшую потребность читателей в словаре, охватывающем общеупотребительную лексику современного русского литературного языка.
Русско-таджикский словарь, Арзуманов Д., Каримов Х.К., 1957
Русско-таджикский словарь, Арзуманов Д., Каримов Х.К., 1957.
Изучение русского языка имеет глубоко жизненное значение для всех народов Советского Союза. Успешное преподавание и изучение русского языка в национальных школах, в том числе и в таджикской, в немалой мере зависит от степени обеспеченности учащихся, наряду с учебниками и наглядными пособиями, также и школьными русско-национальными словарями. Нужда в таких словарях становится тем более очевидной, что поурочные словари, как и алфавитные словари, помещаемые в учебниках по русскому языку для национальных школ, в лучшем случае могут удовлетворить требованиям словарной работы в пределах текстов учебника. Между тем известно, что изучение русского языка не ограничивается рамками учебника. Учебными программами по русскому языку для национальных школ предусматривается сравнительно большая работа учащихся по внеклассному чтению художественных и иных произведений, написанных на русском языке. В этом случае уже без специального школьного словаря не обойтись.
Скачать и читать Русско-таджикский словарь, Арзуманов Д., Каримов Х.К., 1957Изучение русского языка имеет глубоко жизненное значение для всех народов Советского Союза. Успешное преподавание и изучение русского языка в национальных школах, в том числе и в таджикской, в немалой мере зависит от степени обеспеченности учащихся, наряду с учебниками и наглядными пособиями, также и школьными русско-национальными словарями. Нужда в таких словарях становится тем более очевидной, что поурочные словари, как и алфавитные словари, помещаемые в учебниках по русскому языку для национальных школ, в лучшем случае могут удовлетворить требованиям словарной работы в пределах текстов учебника. Между тем известно, что изучение русского языка не ограничивается рамками учебника. Учебными программами по русскому языку для национальных школ предусматривается сравнительно большая работа учащихся по внеклассному чтению художественных и иных произведений, написанных на русском языке. В этом случае уже без специального школьного словаря не обойтись.
Таджикско-русский словарь, Рахими М.В., Успенская Л.В., 1954
Таджикско-русский словарь, Рахими М.В., Успенская Л.В., 1954.
Настоящий словарь отражает в основном Словарный состав современного таджикского литературного языка. Но в словарь частично включены также слова и термины, ушедшие из современного языка, но встречающиеся в таджикской классической литературе или употребляющиеся в настоящее время в другом значении. Эти слова сопровождаются соответствующими пометами, определяющими сферу их употребления.
Скачать и читать Таджикско-русский словарь, Рахими М.В., Успенская Л.В., 1954Настоящий словарь отражает в основном Словарный состав современного таджикского литературного языка. Но в словарь частично включены также слова и термины, ушедшие из современного языка, но встречающиеся в таджикской классической литературе или употребляющиеся в настоящее время в другом значении. Эти слова сопровождаются соответствующими пометами, определяющими сферу их употребления.
Русско-таджикский разговорник, Солевое С., 2008
Русско-таджикский разговорник, Солевое С., 2008.
Фрагмент из книги:
Разрешите узнать вашу фамилию?
Ичозат дихед, номи хонаводагии шуморо бипурсам.
Давайте знакомиться.
Биёед, шинос шавем.
Как вас зовут?
Номи шумо чист?
Скачать и читать Русско-таджикский разговорник, Солевое С., 2008Фрагмент из книги:
Разрешите узнать вашу фамилию?
Ичозат дихед, номи хонаводагии шуморо бипурсам.
Давайте знакомиться.
Биёед, шинос шавем.
Как вас зовут?
Номи шумо чист?
Другие статьи...
Показана страница 4 из 5