Авторская колонка журналиста, Соколова В.М., Честных Н.Н., 2017.
Данное учебное пособие предназначено для студентов бакалавриата и магистратуры факультета журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова. Пособие разработано на основе статей-рассказов известного испанского писателя-журналиста Хуана Хосе Мильяса, опубликованных в период с 1993 по начало 2017 года в различных средствах массовой информации. Представленные в пособии материалы направлены на развитие навыков чтения, перевода и пересказа, расширение словарного запаса и закрепление правил грамматики испанского языка. Кроме того, пособие дает возможность развить навыки художественного перевода, написания коротких рассказов, эссе и аналитических статей. Пособие ориентировано на учащихся, владеющих базовыми знаниями на уровне В-1 - С-1, и содержит дополнительный материал и для владеющих более высоким сертификационным уровнем С-2.
испанский язык
Авторская колонка журналиста, Соколова В.М., Честных Н.Н., 2017
Скачать и читать Авторская колонка журналиста, Соколова В.М., Честных Н.Н., 2017Opinión, учебное пособие по испанскому языку, Koreneva E., Sokolova V., 2019
Opinión, Учебное пособие по испанскому языку, Koreneva E., Sokolova V., 2019.
Учебное пособие предназначено для студентов бакалавриата и магистратуры факультета журналистики и может быть использовано на всех гуманитарных факультетах МГУ им. М.В. Ломоносова. Пособие разработано на основе статей колонки Раtente de сorso известного испанского писателя-журналиста Артуро Переса-Реверте, опубликованных в периоде 1994 по 2019 год. Представленные материалы направлены на совершенствование умений чтения, говорения, письменной речи и перевода, расширение словарного запаса и закрепление правил грамматики испанского языка. Кроме того, пособие дает возможность развить навыки художественного перевода, написания коротких рассказов, эссе и аналитических статей.
Пособие ориентировано на студентов, владеющих испанским языком на уровне В-1 - В-2, и содержит дополнительный материал для желающих совершенствовать свои знания и получить более высокий сертификационный уровень (С1).
Скачать и читать Opinión, учебное пособие по испанскому языку, Koreneva E., Sokolova V., 2019Учебное пособие предназначено для студентов бакалавриата и магистратуры факультета журналистики и может быть использовано на всех гуманитарных факультетах МГУ им. М.В. Ломоносова. Пособие разработано на основе статей колонки Раtente de сorso известного испанского писателя-журналиста Артуро Переса-Реверте, опубликованных в периоде 1994 по 2019 год. Представленные материалы направлены на совершенствование умений чтения, говорения, письменной речи и перевода, расширение словарного запаса и закрепление правил грамматики испанского языка. Кроме того, пособие дает возможность развить навыки художественного перевода, написания коротких рассказов, эссе и аналитических статей.
Пособие ориентировано на студентов, владеющих испанским языком на уровне В-1 - В-2, и содержит дополнительный материал для желающих совершенствовать свои знания и получить более высокий сертификационный уровень (С1).
Краткий испанско-русский и русско-испанский словарь, 14 000 слов, Филиппова О.Н., 1964
Краткий испанско-русский и русско-испанский словарь, 14 000 слов, Филиппова О.Н., 1964.
Словарь предназначается для начинающих изучать испанский язык. В нем содержатся наиболее употребительные слова на бытовые темы (школа, дом, город, деревня, одежда, еда и т. п.), на темы театра, кино, спорта, наиболее употребительная общественно-политическая терминология и некоторые слова и выражения из научной, главным образом технической, терминологии.
Скачать и читать Краткий испанско-русский и русско-испанский словарь, 14 000 слов, Филиппова О.Н., 1964Словарь предназначается для начинающих изучать испанский язык. В нем содержатся наиболее употребительные слова на бытовые темы (школа, дом, город, деревня, одежда, еда и т. п.), на темы театра, кино, спорта, наиболее употребительная общественно-политическая терминология и некоторые слова и выражения из научной, главным образом технической, терминологии.
Испанский язык, практикум по переводу второго иностранного языка, Горностаева Ю.А., Привалихина Е.С., 2020
Испанский язык, Практикум по переводу второго иностранного языка, Горностаева Ю.А., Привалихина Е.С., 2020.
Цель работы – сформировать основы переводческой компетенции в рамках дисциплины «Практикум по переводу второго иностранного языка (испанский язык)». Состоит из 10 модулей: перевод юридических документов, перевод документов физических лиц, перевод делового письма, перевод текста спортивной тематики, политической тематики, перевод художественного текста, научно‑популярного, технического, текста о мировой экономике, перевод новостной статьи. Каждый модуль содержит вводную теоретическую часть, блок тематической лексики с переводом, практические упражнения и тексты для перевода, относящиеся к разным жанрам и функциональным стилям речи. Рассчитан на 120 академических часов контактной работы с преподавателем и 132 часа самостоятельной работы. Предназначен для аудиторной и самостоятельной работы студентов бакалавриата, обучающихся по направлению 45.03.02 «Лингвистика».
Купить бумажную или электронную книгу и скачать и читать Испанский язык, практикум по переводу второго иностранного языка, Горностаева Ю.А., Привалихина Е.С., 2020Цель работы – сформировать основы переводческой компетенции в рамках дисциплины «Практикум по переводу второго иностранного языка (испанский язык)». Состоит из 10 модулей: перевод юридических документов, перевод документов физических лиц, перевод делового письма, перевод текста спортивной тематики, политической тематики, перевод художественного текста, научно‑популярного, технического, текста о мировой экономике, перевод новостной статьи. Каждый модуль содержит вводную теоретическую часть, блок тематической лексики с переводом, практические упражнения и тексты для перевода, относящиеся к разным жанрам и функциональным стилям речи. Рассчитан на 120 академических часов контактной работы с преподавателем и 132 часа самостоятельной работы. Предназначен для аудиторной и самостоятельной работы студентов бакалавриата, обучающихся по направлению 45.03.02 «Лингвистика».
Мифы и легенды Мексики, Соколова В.М., Честных Н.Н., 2016
Мифы и легенды Мексики, Соколова В.М., Честных Н.Н., 2016.
Пособие «Мифы и легенды Мексики» предназначено для студентов бакалавриата факультета журналистики, изучающих испанский язык как второй, в рамках лингвострановедческого модуля.
Целью пособия является развитие навыков чтения, перевода и пересказа, расширение словарного запаса и закрепление правил грамматики испанского языка. В пособие включены адаптированные тексты разного уровня сложности: от А-2 до С-1 международной системы CEFR: к каждому тексту дается словарь, лексический и грамматический комментарий, вопросы, упражнения и задания. Тексты можно использовать как материал для отдельного урока, так и для внеаудиторных занятий.
Материалы, представленные в пособии, знакомят с реалиями. историей и культурой Мексики и будут полезны студентам, изучающим испанский язык, не только на факультете журналистики, но и на других гуманитарных факультетах, а также всем увлекающимся культурой испаноязычных стран.
Скачать и читать Мифы и легенды Мексики, Соколова В.М., Честных Н.Н., 2016Пособие «Мифы и легенды Мексики» предназначено для студентов бакалавриата факультета журналистики, изучающих испанский язык как второй, в рамках лингвострановедческого модуля.
Целью пособия является развитие навыков чтения, перевода и пересказа, расширение словарного запаса и закрепление правил грамматики испанского языка. В пособие включены адаптированные тексты разного уровня сложности: от А-2 до С-1 международной системы CEFR: к каждому тексту дается словарь, лексический и грамматический комментарий, вопросы, упражнения и задания. Тексты можно использовать как материал для отдельного урока, так и для внеаудиторных занятий.
Материалы, представленные в пособии, знакомят с реалиями. историей и культурой Мексики и будут полезны студентам, изучающим испанский язык, не только на факультете журналистики, но и на других гуманитарных факультетах, а также всем увлекающимся культурой испаноязычных стран.
El lenguaje mediático, Пособие по испанскому языку, Símonova M., Sokolova V., 2021
El lenguaje mediático, Пособие по испанскому языку, Símonova M., Sokolova V., 2021.
Учебное пособие El lenguaje mediatico предназначено для студентов бакалавриата, магистратуры и аспирантуры факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, а также может быть использовано на других гуманитарных факультетах вузов. Пособие ориентировано на учащихся, владеющих испанским языком на уровне В1+ - В2, и содержит материалы для дальнейшего совершенствования знаний (С1).
Настоящее учебное пособие является уникальным и единственном в своем роде, поскольку предлагает учащимся возможность не только овладеть базовым корпусом профессиональной терминологии в области медиапространства Испании и Латинской Америки, но и познакомиться с текстами ведущих испаноязычных журналистов, писателей и исследователей СМИ - Габриэля Гарсия Маркеса, Рышарда Капущинского, Артуро Переса-Реверте, Хуана Хосе Мильяса, Алекса Грихельмо, Мигеля Анхеля Бастеньера, Фернандо Ласаро Карретера, Мартина Капарроса и многих других.
Скачать и читать El lenguaje mediático, Пособие по испанскому языку, Símonova M., Sokolova V., 2021Учебное пособие El lenguaje mediatico предназначено для студентов бакалавриата, магистратуры и аспирантуры факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, а также может быть использовано на других гуманитарных факультетах вузов. Пособие ориентировано на учащихся, владеющих испанским языком на уровне В1+ - В2, и содержит материалы для дальнейшего совершенствования знаний (С1).
Настоящее учебное пособие является уникальным и единственном в своем роде, поскольку предлагает учащимся возможность не только овладеть базовым корпусом профессиональной терминологии в области медиапространства Испании и Латинской Америки, но и познакомиться с текстами ведущих испаноязычных журналистов, писателей и исследователей СМИ - Габриэля Гарсия Маркеса, Рышарда Капущинского, Артуро Переса-Реверте, Хуана Хосе Мильяса, Алекса Грихельмо, Мигеля Анхеля Бастеньера, Фернандо Ласаро Карретера, Мартина Капарроса и многих других.
ОГЭ 2022, испанский язык, 9 класс, спецификация, кодификатор, проект
ОГЭ 2022, Испанский язык, 9 класс, Спецификация, Кодификатор, Проект.
Кодификатор проверяемых требований к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования и элементов содержания для проведения основного государственного экзамена по ИСПАНСКОМУ ЯЗЫКУ.
Кодификатор состоит из двух разделов:
- раздел 1. «Перечень проверяемых требований к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования по ИСПАНСКОМУ ЯЗЫКУ»;
- раздел 2. «Перечень элементов содержания, проверяемых на основном государственном экзамене по ИСПАНСКОМУ ЯЗЫКУ».
В кодификатор не включены требования к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования и элементы содержания, достижение которых не может быть проверено в рамках государственной итоговой аттестации.
Скачать и читать ОГЭ 2022, испанский язык, 9 класс, спецификация, кодификатор, проектКодификатор проверяемых требований к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования и элементов содержания для проведения основного государственного экзамена по ИСПАНСКОМУ ЯЗЫКУ.
Кодификатор состоит из двух разделов:
- раздел 1. «Перечень проверяемых требований к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования по ИСПАНСКОМУ ЯЗЫКУ»;
- раздел 2. «Перечень элементов содержания, проверяемых на основном государственном экзамене по ИСПАНСКОМУ ЯЗЫКУ».
В кодификатор не включены требования к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования и элементы содержания, достижение которых не может быть проверено в рамках государственной итоговой аттестации.
ОГЭ 2022, испанский язык, 9 класс, демонстрационный вариант, проект
ОГЭ 2022, Испанский язык, 9 класс, Демонстрационный вариант, Проект.
Демонстрационный вариант предназначен для того, чтобы дать возможность любому участнику экзамена и широкой общественности составить представление о структуре экзаменационной работы, количестве и форме заданий, а также об их уровне сложности. Приведённые критерии оценивания выполнения заданий с развёрнутым ответом, включённые в демонстрационный вариант экзаменационной работы, позволят составить представление о требованиях к полноте и правильности записи развёрнутого ответа.
Скачать и читать ОГЭ 2022, испанский язык, 9 класс, демонстрационный вариант, проектДемонстрационный вариант предназначен для того, чтобы дать возможность любому участнику экзамена и широкой общественности составить представление о структуре экзаменационной работы, количестве и форме заданий, а также об их уровне сложности. Приведённые критерии оценивания выполнения заданий с развёрнутым ответом, включённые в демонстрационный вариант экзаменационной работы, позволят составить представление о требованиях к полноте и правильности записи развёрнутого ответа.
Другие статьи...
- Учебник современного испанского языка Planeta Espanol, en Clase 2, intermedio, Осорио О.У., Ширяевская С.С., 2012
- Учебник современного испанского языка Planeta Espanol, en Clase 1, elemental, Осорио О.У., Ширяевская С.С., 2011
- Рабочая тетрадь к Учебнику современного испанского языка Planeta Espanol, en Cosa 2, intermedio, Осорио О.У., Ширяевская С.С., 2012
- Рабочая тетрадь к Учебнику современного испанского языка Planeta Espanol, en Casa 1, elemental, Осорио О.У., Ширяевская С.С., 2011
- Проблемы русско-испанской контрастивной лексикографии, Селезнева К.О., 2014
- Испанский язык, 9 класс, часть 1, Цыбулёва Т.Э., Пушкина О.А., 2017
- Испанский язык, 7 класс, часть 2, Цыбулёва Т.Э., Пушкина О.А., Карпиевич Г.К., 2019
- Испанский язык, 7 класс, часть 1, Цыбулёва Т.Э., Пушкина О.А., Карпиевич Г.К., 2019
Показана страница 21 из 73