Учебник языка урду, Часть 2, Дащенко Г.М., 2004.
Целью второй части учебника является развитие навыков устной речи, чтения, письма и перевода, приобретенных в процессе работы над I частью, а также подготовка обучающихся к самостоятельному чтению и переводу со словарем. Лексико-грамматическая часть учебника состоит из 20 уроков. Каждый урок начинается с изложения грамматического материала, за которым следуют упражнения для первичного его закрепления. Некоторые грамматические разделы, частично затрагивавшиеся в I части, представлены в расширенном виде на базе накопленного обучающимися большего количества языковых фактов. Для иллюстрации объясняемых языковых явлений приводятся примеры преимущественно из художественной литературы на языке урду. Лексическая часть урока начинается текстом, на котором изучается и закрепляется новый лексический и грамматический материал. Текстовой материал отражает жизнь и труд советских людей, а также знакомит обучающихся с культурой, жизнью и бытом индийского и пакистанского народов, с крупными городами, с отдельными литературными произведениями на языке урду и их авторами.
учебник по урду
Учебник языка урду, часть 2, Дащенко Г.М., 2004
Скачать и читать Учебник языка урду, часть 2, Дащенко Г.М., 2004Практический учебник языка урду, Клюев Б., 1962
Практический учебник языка урду, Клюев Б., 1962.
В данном учебнике применяется транскрипция на основе русской графики с несколькими дополнительными знаками. Транскрипция учитывает лишь основной вариант каждой фонемы, присущий полному стилю речи. Попытка передачи всех или нескольких вариантов фонем, возникающих в различных позициях, не под силу неспециалисту, да и обилие фонетических знаков вряд ли сделало бы более понятным учебник, широкому кругу читателя.
Скачать и читать Практический учебник языка урду, Клюев Б., 1962В данном учебнике применяется транскрипция на основе русской графики с несколькими дополнительными знаками. Транскрипция учитывает лишь основной вариант каждой фонемы, присущий полному стилю речи. Попытка передачи всех или нескольких вариантов фонем, возникающих в различных позициях, не под силу неспециалисту, да и обилие фонетических знаков вряд ли сделало бы более понятным учебник, широкому кругу читателя.