термины

Словарь терминов по медиаобразованию, медиапедагогике, медиаграмотности, медиакомпетентности, Федоров А.В., 2014

Словарь терминов по медиаобразованию, медиапедагогике, медиаграмотности, медиакомпетентности, Федоров А.В., 2014.
 
В словаре, составленном президентом Ассоциации медиапедагогики России А.В.Федоровым на основе научной литературы и практической работы научно-образовательных центров, дана современная терминология, касающаяся основных моделей, доминирующих педагогических концепций, идей и задач развития медиаобразования, медиаграмотности, медиапедагогики, медиакультуры, медиакомпетентности. Издание предназначено для преподавателей, аспирантов, студентов вузов, школьных учителей.

Словарь терминов по медиаобразованию, медиапедагогике, медиаграмотности, медиакомпетентности, Федоров А.В., 2014
Скачать и читать Словарь терминов по медиаобразованию, медиапедагогике, медиаграмотности, медиакомпетентности, Федоров А.В., 2014
 

Анатомия терминов, 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого, Быков А.А., 2008

Анатомия терминов, 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого, Быков А.А., 2008.

Словарь не является пособием по древнегреческому и латинскому языкам. Его задача – научить понимать значение интернациональных слов, в частности научных терминов. По сути это учебный словарь-справочник словообразовательных элементов (приставок, корней) древнегреческого и латинского языков – в том виде, как они выступают в современном русском языке. Словарь состоит из двух частей: Приставки (латинские и греческие) и Корни (латинские и греческие).

Анатомия терминов, 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого, Быков А.А., 2008
Скачать и читать Анатомия терминов, 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого, Быков А.А., 2008
 

Английская грамматика в схемах, терминах, таблицах, Погожих Г.Н., 2013

Английская грамматика в схемах, терминах, таблицах, Погожих Г.Н., 2013.

Пособие содержит основные правила грамматики английского языка. Предназначено для формирования основ грамматических знаний и навыков школьников, студентов младших курсов и всех, кто изучает английский язык.

Английская грамматика в схемах, терминах, таблицах, Погожих Г.Н., 2013
Скачать и читать Английская грамматика в схемах, терминах, таблицах, Погожих Г.Н., 2013
 

Словарь терминов по русской волшебной культуре, Шемчук В.А., 2017

Словарь терминов по русской волшебной культуре, Шемчук В.А., 2017.

В Словаре рассмотрены значения как обычных, но имевших совсем иное значение, так и исчезнувших слов, характеризовавших волшебность древнеправославной русской культуры.

Словарь терминов по русской волшебной культуре, Шемчук В.А., 2017
Скачать и читать Словарь терминов по русской волшебной культуре, Шемчук В.А., 2017
 

Математические термины, справочник, Александрова Н.В, 1978

Математические термины, справочник, Александрова Н.В., 1978.

В настоящем справочнике рассматриваются вопросы, связанные с происхождением и историей математических терминов. Он содержит следующие сведения: кто и когда ввел то или иное математическое понятие, определение и т. п.; как оно называлось при своем первом появлении; кем был предложен современный термин; что он означает в переводе на русский язык; когда и кем введено обозначение.
Книга представляет интерес для студентов физико-автоматических факультетов, а также для преподавателей вузов.

Математические термины, справочник, Александрова Н.В, 1978
Скачать и читать Математические термины, справочник, Александрова Н.В, 1978
 

Тетради новых терминов, немецко-русские термины по промышленному производству, Русинов Е.М., 1987

Тетради новых терминов, немецко-русские термины по промышленному производству, Русинов Е.М., 1987.

Фрагмент из книги.
17. Achterkehle, f последняя горловина, задняя горловина /многокамерной сетной ловушки или ставного невода
18. Achterkum, m котел, садок /многокамерной сетной ловушки или ставного невода/
19. Achterleine, f кабель донного или придонного трала
см. также Jager, Jager-seil
20. Achternetz, n концевой участок трала /концевая, цилиндрическая часть мотни и куток/
21. Achternetzver-stаrkung,  пожилина по концевому участку трала
22. Achtrlng, m двухзвенное стопорное кольцо, кольцо-восьмерка /на переднем конце кабеля трала/
см. также Stopperring

Тетради новых терминов, немецко-русские термины по промышленному производству, Русинов Е.М., 1987

Скачать и читать Тетради новых терминов, немецко-русские термины по промышленному производству, Русинов Е.М., 1987
 

Тетради новых терминов, англо-русские термины по бурению, Тютюкин Г.И., 1987

Тетради новых терминов, англо-русские термины по бурению, Тютюкин Г.И., 1987.



Фрагмент из книги.
1. back-in unit самоходная установка для обслуживания или ремонта скважин. Кабина водителя находится на противоположном конце от основания мачты и поэтому установку подают назад к устью скважины
2. back-off joint бурильная труба с левой резьбой на одном конце
и правой резьбой на другом конце. При установке хвостовика такую трубу можно отсоединить от хвостовика с помощью правостороннего вращения колонны
3. back pressure regulator
регулятор обратного давления, применяемый для определения забойного давления
4. back up удерживать бурильную трубу при навинчивании на нее или свинчивании с нее другой трубы


21. high powered casing gun
мощный перфоратор обсадных труб
22. high pressure cannon
гидромониторная насадка шарошечного долота
23. high-pressure diamond bit
алмазное долото с гидромониторными насадками
24. high pressure drag bit
долото режущего типа с гидромониторными насадками; лопастное долото с гидромониторными насадками
25. high pressure drifter drill
буровая коронка для бурения шпуров ударными буровыми головками с гидромониторными насадками
26. high pressure explosive cannon
импульсный гидромонитор высокого давления, использующий энергию взрыва для создания импульса высокого давления в выбрасываемой струе.

Тетради новых терминов, англо-русские термины по бурению, Тютюкин Г.И., 1987

Скачать и читать Тетради новых терминов, англо-русские термины по бурению, Тютюкин Г.И., 1987
 

ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ, справочное учебное пособие, Ермичева В.И., Петрова Г.В.

ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ, справочное учебное пособие, Ермичева В.И., Петрова Г.В.

Фрагмент из книги.
Современная научная медицинская и фармацевтическая терминология использует в основном греческие и латинские слова или отрезки греческих и латинских слов, из которых искусственно составляются новые термины и названия.
Такие отрезки греческих и латинских слов, повторяющиеся часто и всегда в одном значении, называются частотными отрезками.
В фармацевтической терминологии названия лекарственных средств как правило образуются именно путем комбинирования стандартных для всего мира частотных отрезков.
Знание этих частотных отрезков позволяет по одному только названию лекарственного средства получать сведения о принципе его действия, химическом составе, основных компонентах и многом другом. Благодаря этому можно не заучивать огромное количество отдельных наименований, но, распознавая в незнакомом названии известные частотные отрезки, получать необходимый минимум информации о лекарственном препарате.

ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ, справочное учебное пособие, Ермичева В.И., Петрова Г.В.

Скачать и читать ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ, справочное учебное пособие, Ермичева В.И., Петрова Г.В.
 
Другие статьи...

Показана страница 1 из 2