Методика обучения французскому языку, Миньяр-Белоручев Р.К., 1990.
Настоящая книга предназначена студентам педагогических вузов. Книга содержит 15 глав, посвященных основным проблемам методики, список литературы и французско-русский словарь методических терминов. Каждая глава включает последовательное изложение основных вопросов по проблеме и выводы.
Пособие составлено в соответствии с программой по методике преподавания французского языка для педагогических институтов.
Миньяр-Белоручев
Методика обучения французскому языку, Миньяр-Белоручев Р.К., 1990
Купить бумажную или электронную книгу и скачать и читать Методика обучения французскому языку, Миньяр-Белоручев Р.К., 1990Французский язык, курс устного перевода, Миньяр-Белоручев Р.К., 2005
Французский язык, курс устного перевода, Миньяр-Белоручев Р.К., 2005.
«Французский язык. Курс устного перевода» представляет собой учебное пособие для языковых вузов и факультетов иностранных языков, а также для специализированных учебных заведений типа гимназий, лицеев и колледжей, готовящих переводчиков. Учебник устного перевода может служить моделью для обучения устному переводу с использованием других иностранных языков.
Скачать и читать Французский язык, курс устного перевода, Миньяр-Белоручев Р.К., 2005«Французский язык. Курс устного перевода» представляет собой учебное пособие для языковых вузов и факультетов иностранных языков, а также для специализированных учебных заведений типа гимназий, лицеев и колледжей, готовящих переводчиков. Учебник устного перевода может служить моделью для обучения устному переводу с использованием других иностранных языков.
Записи в последовательном переводе, Миньяр-Белоручев Р.К., 2005
Записи в последовательном переводе, Миньяр-Белоручев Р.К., 2005.
Настоящая книга предназначена в качестве учебного пособия для студентов и преподавателей переводческих отделений вузов, а также других учебных заведений, готовящих высококвалифицированных специалистов в области устного перевода. В книге содержится систематическое изложение основ переводческой скорописи — записей в непрерывном последовательном переводе, служащих вспомогательным средством памяти переводчика. Непрерывный последовательный перевод обязателен во всех крупных международных организациях, и для его оптимального осуществления такие записи оказываются не только полезными, но и необходимыми. Книга делится на два раздела. В первом разделе излагаются теоретические основы записей, второй посвящен практическому обучению этому виду переводческой работы. Он включает 20 уроков, дополнительные тексты с записями и список символов. Все объяснения и примеры даны на русском языке и могут быть использованы независимо от рабочих языков переводчика.
Скачать и читать Записи в последовательном переводе, Миньяр-Белоручев Р.К., 2005Настоящая книга предназначена в качестве учебного пособия для студентов и преподавателей переводческих отделений вузов, а также других учебных заведений, готовящих высококвалифицированных специалистов в области устного перевода. В книге содержится систематическое изложение основ переводческой скорописи — записей в непрерывном последовательном переводе, служащих вспомогательным средством памяти переводчика. Непрерывный последовательный перевод обязателен во всех крупных международных организациях, и для его оптимального осуществления такие записи оказываются не только полезными, но и необходимыми. Книга делится на два раздела. В первом разделе излагаются теоретические основы записей, второй посвящен практическому обучению этому виду переводческой работы. Он включает 20 уроков, дополнительные тексты с записями и список символов. Все объяснения и примеры даны на русском языке и могут быть использованы независимо от рабочих языков переводчика.
Курс устного перевода, французский язык, Миньяр-Белоручев Р.К., 1998
Курс устного перевода, Французский язык, Миньяр-Белоручев Р.К., 1998.
“Курс устного перевода” представляет собой учебное пособие для языковых вузов и факультетов иностранных языков, а также для специализированных учебных заведений типа гимназий, лицеев и колледжей, готовящих переводчиков. В отличие от учебников письменного перевода учебник устного перевода выпускается в нашей стране впервые и может служить моделью для обучения устному переводу с использованием других иностранных языков.
Скачать и читать Курс устного перевода, французский язык, Миньяр-Белоручев Р.К., 1998“Курс устного перевода” представляет собой учебное пособие для языковых вузов и факультетов иностранных языков, а также для специализированных учебных заведений типа гимназий, лицеев и колледжей, готовящих переводчиков. В отличие от учебников письменного перевода учебник устного перевода выпускается в нашей стране впервые и может служить моделью для обучения устному переводу с использованием других иностранных языков.