Иврит от буквы к корню, Лемельман Й., 1997.
Фрагмент из книги.
Общий принцип подхода к установлению смысловых связей букв, ячеек и корней состоит в следующем. Мы исходим из значений букв, указанных в таблице, приведенной выше. Эти общие значения при взаимодействии двух букв порождают значение буквенной пары — ячейки. Значение ячейки часто несколько конкретизировано, и знание реальных слов языка подсказывает нам, в каком именно направлении происходит эта конкретизация значения. Далее, две ячейки образуют корень, и на данном этапе, аналогично, из диапазона возможностей выбирается определенный вариант, который и является словарным значением корня.
Лемельман
Иврит от буквы к корню, Лемельман Й., 1997
Скачать и читать Иврит от буквы к корню, Лемельман Й., 1997Русско-Арамейский разговорник, Харах М., Лемельман Й., 2001
Русско-Арамейский разговорник, Харах М., Лемельман Й., 2001.
Скачать и читать Русско-Арамейский разговорник, Харах М., Лемельман Й., 2001Практическая грамматика арамейского языка, Лемельман Й., 2008
Практическая грамматика арамейского языка, Лемельман Й., 2008.
Фрагмент из книги.
1. В начале сотворил Бог небо и землю.
2. Земля же была пуста и нестройна, и тьма распростерла над бездною, а Дух Божий парил («дул») над водою («над лицом воды»).
3. И сказал Бог: да будет свет, и стал свет.
4. И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы.
5. И назвал Бог свет днем, а тьму назвал ночью. И был вечер, и было утро: день один.
Скачать и читать Практическая грамматика арамейского языка, Лемельман Й., 2008Фрагмент из книги.
1. В начале сотворил Бог небо и землю.
2. Земля же была пуста и нестройна, и тьма распростерла над бездною, а Дух Божий парил («дул») над водою («над лицом воды»).
3. И сказал Бог: да будет свет, и стал свет.
4. И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы.
5. И назвал Бог свет днем, а тьму назвал ночью. И был вечер, и было утро: день один.