Дверь в иврит, Варди А., 2015.
Особенности ивритского произношения.
34-я буква русского алфавита, а также: Алло! Или Алё?!
Для начала немного расширим русский алфавит, добавив к нему еще одну букву – h. Иного выхода у нас нет, поскольку иначе мы не сможем правильно передавать русскими буквами транслитерацию.
Звук, который мы будем обозначать буквой h, похож на украинское «Г», или же на легкое придыхание. Обратите внимание, это НЕ «Г», и совсем НЕ «Х», это ближе всего именно к украинскому «Г». кен, хен, hен – это три разных слова.
Звук «Л» на иврите произносится мягче, чем в русском языке. Мы не будем здесь ставить «Ь» после буквы «Л» только потому, что это все-таки не «ЛЬ», а скорее нечто среднее между «Л» и «ЛЬ». Ивритское ЛО – это среднее между слогами ЛО и ЛЁ, произнесенными по-русски.
Есть и еще различия в произношении, например, немного по-другому звучит звук «Р». Особенности его произношения вы сможете скорректировать, если попадете в ивритоязычную среду. Пока же наше обычное «Р» вполне успешно заменит ивритскую букву «РЕШ».
Еще кое-что надо учесть, если вы собираетесь заговорить на иврите: даже безударное «О» – это все-таки «О», а не «А», и его надо четко произносить именно как «О».
Ударения в ивритских словах падают на последний слог, но есть много исключений.
иврит
Дверь в иврит, Варди А., 2015
Купить бумажную или электронную книгу и скачать и читать Дверь в иврит, Варди А., 2015Правильный иврит, Марк Харах, 1993
Правильный иврит, Марк Харах, 1993.
Скачать и читать Правильный иврит, Марк Харах, 1993Практическая грамматика Иврита, Соломоник А.
Практическая грамматика Иврита, Соломоник А.
Настоящий грамматический очерк предназначен для начинающих заниматься ивритом. Он построен на том объеме грамматических введений, которые совершенно необходимы для первоначального знакомства с языком и которые предусмотрены программой в ульпанах для первой ступени обучения. Пособие предназначено для обычных учащихся (не филологов), поэтому грамматическая терминология в нем ограничена минимумом, известным каждому, кто занимался русским языком в школе.
Скачать и читать Практическая грамматика Иврита, Соломоник А.Настоящий грамматический очерк предназначен для начинающих заниматься ивритом. Он построен на том объеме грамматических введений, которые совершенно необходимы для первоначального знакомства с языком и которые предусмотрены программой в ульпанах для первой ступени обучения. Пособие предназначено для обычных учащихся (не филологов), поэтому грамматическая терминология в нем ограничена минимумом, известным каждому, кто занимался русским языком в школе.
Иврит от буквы к корню, Лемельман Й., 1997
Иврит от буквы к корню, Лемельман Й., 1997.
Фрагмент из книги.
Общий принцип подхода к установлению смысловых связей букв, ячеек и корней состоит в следующем. Мы исходим из значений букв, указанных в таблице, приведенной выше. Эти общие значения при взаимодействии двух букв порождают значение буквенной пары — ячейки. Значение ячейки часто несколько конкретизировано, и знание реальных слов языка подсказывает нам, в каком именно направлении происходит эта конкретизация значения. Далее, две ячейки образуют корень, и на данном этапе, аналогично, из диапазона возможностей выбирается определенный вариант, который и является словарным значением корня.
Скачать и читать Иврит от буквы к корню, Лемельман Й., 1997Фрагмент из книги.
Общий принцип подхода к установлению смысловых связей букв, ячеек и корней состоит в следующем. Мы исходим из значений букв, указанных в таблице, приведенной выше. Эти общие значения при взаимодействии двух букв порождают значение буквенной пары — ячейки. Значение ячейки часто несколько конкретизировано, и знание реальных слов языка подсказывает нам, в каком именно направлении происходит эта конкретизация значения. Далее, две ячейки образуют корень, и на данном этапе, аналогично, из диапазона возможностей выбирается определенный вариант, который и является словарным значением корня.
Практическая грамматика языка иврит, Подольский Б, 1985
Практическая грамматика языка иврит, Подольский Б, 1985.
Фрагмент из книги.
2.1.6 Местоименные суффиксы.
Имена в иврите склоняются, но не по падежам, а по лицам. Местоименные суффиксы выражают принадлежность предмета лицу, заменяя притяжательные местоимения. Местоименные суффиксы присоединяются к сопряженной форме существительного, иногда с некоторыми изменениями в огласовке.
Скачать и читать Практическая грамматика языка иврит, Подольский Б, 1985Фрагмент из книги.
2.1.6 Местоименные суффиксы.
Имена в иврите склоняются, но не по падежам, а по лицам. Местоименные суффиксы выражают принадлежность предмета лицу, заменяя притяжательные местоимения. Местоименные суффиксы присоединяются к сопряженной форме существительного, иногда с некоторыми изменениями в огласовке.
Пословицы и поговорки на иврите, Трахтман Э., 1996
Пословицы и поговорки на иврите, Трахтман Э., 1996.
Фрагмент из книги.
52. Он настолько отвратителен, что все держатся от него подальше.
53. Ставить телегу перед лошадью. 54. Всякой беде своё время. 2. Нечего ускорять события.
55. Шила в мешке не утаишь.
56. Кто не с нами - тот против нас. (не со мной - слова Иисуса).
57. Ведёт честный (порядочный) образ жизни.
58. В семье не без урода, (букв.: уксус от вина происходит).
Скачать и читать Пословицы и поговорки на иврите, Трахтман Э., 1996Фрагмент из книги.
52. Он настолько отвратителен, что все держатся от него подальше.
53. Ставить телегу перед лошадью. 54. Всякой беде своё время. 2. Нечего ускорять события.
55. Шила в мешке не утаишь.
56. Кто не с нами - тот против нас. (не со мной - слова Иисуса).
57. Ведёт честный (порядочный) образ жизни.
58. В семье не без урода, (букв.: уксус от вина происходит).
Иврит, часть 1, фонетика, морфология, справочное пособие, Зелигер Л., 1992
Иврит, часть 1, фонетика, морфология, справочное пособие, Зелигер Л., 1992.
1.1.1. Основные понятия.
Иврит как средство общения существует в двух основных формах: устной и письменной. Письменная форма возникла намного позже устной и является ее графическим отображением. Языковое общение между людьми имеет два аспекта: передача сведений другому лицу и восприятие чужих сообщений. Поэтому полное овладение языком предусматривает развитие голосовых, слуховых, тактильных и зрительных навыков.
В структурно-смысловом отношении иврит,как и любой другой язык, состоит из предложений, предложения - из слов. Слово - минимальная смысловая единица лексики языка. С фонетической же точки зрения минимальной единицей звукового строя является фонема. Фонемами называются выделяемые из отрезка речи комплексы звуковых признаков, необходимые и достаточные для различения слов участниками данного языкового коллектива. Все иные звуки и их оттенки, с которыми не связывается различение слов, называются вариантами фонем.
Скачать и читать Иврит, часть 1, фонетика, морфология, справочное пособие, Зелигер Л., 19921.1.1. Основные понятия.
Иврит как средство общения существует в двух основных формах: устной и письменной. Письменная форма возникла намного позже устной и является ее графическим отображением. Языковое общение между людьми имеет два аспекта: передача сведений другому лицу и восприятие чужих сообщений. Поэтому полное овладение языком предусматривает развитие голосовых, слуховых, тактильных и зрительных навыков.
В структурно-смысловом отношении иврит,как и любой другой язык, состоит из предложений, предложения - из слов. Слово - минимальная смысловая единица лексики языка. С фонетической же точки зрения минимальной единицей звукового строя является фонема. Фонемами называются выделяемые из отрезка речи комплексы звуковых признаков, необходимые и достаточные для различения слов участниками данного языкового коллектива. Все иные звуки и их оттенки, с которыми не связывается различение слов, называются вариантами фонем.
Иврит-русский универсальный словарь, Марк Харах
Иврит-русский универсальный словарь, Марк Харах.
Скачать и читать Иврит-русский универсальный словарь, Марк ХарахДругие статьи...
- Фразеологический словарь, иврита, Трахтман Э.
- Иврит, Разговорник для говорящих по-русски, аудиокурс MP3, 2006
- Иврит для говорящих по-русски, самоучитель, аудиокурс MP3, Яаков Эяль, 1992
- Иврит разговорник и словарь, 2006
- Виза в Израиль, аудиокурс иврита
- Иврит для говорящих по-русски, самоучитель, Яаков Эяль, 1992
Показана страница 4 из 5