Технология автомобилестроения, Карунин А.Л., Бузник Е.Н., Дащенко О.А., 2005.
Комплексно рассмотрены процессы проектирования технологий и процессы изготовления деталей, а также сборки узлов автомобилей, включая производство кузовов. Большое внимание уделяется обеспечению заданной точности обработки деталей и качества продукции в целом. Рассмотрены методы оптимизации производства и повышения его эффективности. Учебник окажет большую помощь в подготовке квалифицированных инженеров для автомобильной промышленности.
Дащенко
Технология автомобилестроения, Карунин А.Л., Бузник Е.Н., Дащенко О.А., 2005
Скачать и читать Технология автомобилестроения, Карунин А.Л., Бузник Е.Н., Дащенко О.А., 2005Численные методы в механике, Баженов В.А., Дащенко А.Ф., Оробей В.Ф., Сурьянинов Н.Г., 2004
Численные методы в механике, Баженов В.А., Дащенко А.Ф., Оробей В.Ф., Сурьянинов Н.Г., 2004.
В монографии изложены современные методы расчета стержневых и пластинчатых конструкций на статические и динамические нагрузки, а также на устойчивость. Основное внимание уделено одному из наиболее эффективных методов решения краевых задач механики - численно-аналитическому варианту метода граничных элементов, разработанному авторами. Рассмотрены и другие методы, в частности метод конечных элементов, имеющий важное практическое и методологическое значение. Представленные методы иллюстрируются большим количеством примеров с краткими указаниями, поясняющими алгоритм решения. Значительное место уделено математической формулировке, задач и их решению в средах программирования Delphi, Visual Fortran и MATLAB. Для студентов, аспирантов и преподавателей высших технических учебных заведений, специалистов в области механики деформируемого твердого тела и строительной механики.
Скачать и читать Численные методы в механике, Баженов В.А., Дащенко А.Ф., Оробей В.Ф., Сурьянинов Н.Г., 2004В монографии изложены современные методы расчета стержневых и пластинчатых конструкций на статические и динамические нагрузки, а также на устойчивость. Основное внимание уделено одному из наиболее эффективных методов решения краевых задач механики - численно-аналитическому варианту метода граничных элементов, разработанному авторами. Рассмотрены и другие методы, в частности метод конечных элементов, имеющий важное практическое и методологическое значение. Представленные методы иллюстрируются большим количеством примеров с краткими указаниями, поясняющими алгоритм решения. Значительное место уделено математической формулировке, задач и их решению в средах программирования Delphi, Visual Fortran и MATLAB. Для студентов, аспирантов и преподавателей высших технических учебных заведений, специалистов в области механики деформируемого твердого тела и строительной механики.
Учебник языка урду, часть 1, Дащенко Г.М., 2003
Учебник языка урду, Часть 1, Дащенко Г.М., 2003.
Учебник языка урду (Часть I) предназначен для начального обучения языку урду. Он включает в себя 21 урок вводно-фонетического курса, 10 уроков основного курса, сводный урду-русс кий словарь. Практически псе тексты уроков составлены на основе оригинальных художественных произведений пакистанских и индийских авторов. Учебник набран шрифтом «насталик», что в дальнейшем позволит обучающимся легко перейти к чтению оригинальной литературы и прессы на урду.
Учебник рассчитан на изучение урду под руководством преподавателя, но может оказаться ценным подспорьем и для желающих изучать язык урду самостоятельно.
Скачать и читать Учебник языка урду, часть 1, Дащенко Г.М., 2003Учебник языка урду (Часть I) предназначен для начального обучения языку урду. Он включает в себя 21 урок вводно-фонетического курса, 10 уроков основного курса, сводный урду-русс кий словарь. Практически псе тексты уроков составлены на основе оригинальных художественных произведений пакистанских и индийских авторов. Учебник набран шрифтом «насталик», что в дальнейшем позволит обучающимся легко перейти к чтению оригинальной литературы и прессы на урду.
Учебник рассчитан на изучение урду под руководством преподавателя, но может оказаться ценным подспорьем и для желающих изучать язык урду самостоятельно.
Учебник языка урду, часть 2, Дащенко Г.М., 2004
Учебник языка урду, Часть 2, Дащенко Г.М., 2004.
Целью второй части учебника является развитие навыков устной речи, чтения, письма и перевода, приобретенных в процессе работы над I частью, а также подготовка обучающихся к самостоятельному чтению и переводу со словарем. Лексико-грамматическая часть учебника состоит из 20 уроков. Каждый урок начинается с изложения грамматического материала, за которым следуют упражнения для первичного его закрепления. Некоторые грамматические разделы, частично затрагивавшиеся в I части, представлены в расширенном виде на базе накопленного обучающимися большего количества языковых фактов. Для иллюстрации объясняемых языковых явлений приводятся примеры преимущественно из художественной литературы на языке урду. Лексическая часть урока начинается текстом, на котором изучается и закрепляется новый лексический и грамматический материал. Текстовой материал отражает жизнь и труд советских людей, а также знакомит обучающихся с культурой, жизнью и бытом индийского и пакистанского народов, с крупными городами, с отдельными литературными произведениями на языке урду и их авторами.
Скачать и читать Учебник языка урду, часть 2, Дащенко Г.М., 2004Целью второй части учебника является развитие навыков устной речи, чтения, письма и перевода, приобретенных в процессе работы над I частью, а также подготовка обучающихся к самостоятельному чтению и переводу со словарем. Лексико-грамматическая часть учебника состоит из 20 уроков. Каждый урок начинается с изложения грамматического материала, за которым следуют упражнения для первичного его закрепления. Некоторые грамматические разделы, частично затрагивавшиеся в I части, представлены в расширенном виде на базе накопленного обучающимися большего количества языковых фактов. Для иллюстрации объясняемых языковых явлений приводятся примеры преимущественно из художественной литературы на языке урду. Лексическая часть урока начинается текстом, на котором изучается и закрепляется новый лексический и грамматический материал. Текстовой материал отражает жизнь и труд советских людей, а также знакомит обучающихся с культурой, жизнью и бытом индийского и пакистанского народов, с крупными городами, с отдельными литературными произведениями на языке урду и их авторами.
Грамматический аспект перевода с урду-хинди на русский язык, Дащенко Г.М., 2007
Грамматический аспект перевода с урду-хинди на русский язык, Дащенко Г.М., 2007.
Проблемы перевода с языка урду и хинди на русский язык ставятся в отечественной индологии впервые. На данном, первом, этапе в центр внимания поставлен грамматический аспект перевода, что позволяет объединить урду и хинди как единый объект исследования. На следующем этапе, предполагающем изучение лексических проблем перевода, по всей видимости, такое объединение возможно только в определенных границах; в каких именно — предстоит решать будущему автору будущего пособия; необходимость последнего не вызывает сомнения.
Данное пособие предназначается студентам старших курсов, изучивших нормативную грамматику урду/хинди, и имеющих навыки чтения оригинальных текстов на соответствующих языках. Пособие может оказаться полезным и для преподавателей, ведущих курс теории и практики перевода.
Скачать и читать Грамматический аспект перевода с урду-хинди на русский язык, Дащенко Г.М., 2007Проблемы перевода с языка урду и хинди на русский язык ставятся в отечественной индологии впервые. На данном, первом, этапе в центр внимания поставлен грамматический аспект перевода, что позволяет объединить урду и хинди как единый объект исследования. На следующем этапе, предполагающем изучение лексических проблем перевода, по всей видимости, такое объединение возможно только в определенных границах; в каких именно — предстоит решать будущему автору будущего пособия; необходимость последнего не вызывает сомнения.
Данное пособие предназначается студентам старших курсов, изучивших нормативную грамматику урду/хинди, и имеющих навыки чтения оригинальных текстов на соответствующих языках. Пособие может оказаться полезным и для преподавателей, ведущих курс теории и практики перевода.