Обучалка в Телеграм

учебник по английскому языку

Тесты по английскому языку для школьных олимпиад - Выборова Г.Е., Махмурян К.С.

Название: Тесты по английскому языку для школьных олимпиад.

Автор: Выборова Г.Е., Махмурян К.С.

2003.

    Тесты составлены с учетом программы по английскому языку для средних школ и направлены на контроль правил чтения, лингвострановедческих знании, грамматических и лексических навыков. Приведенные ключи позволят проверить правильность выполнения заданий и помогут избежать типичных ошибок.
Для учащихся средних школ, абитуриентов и студентов ВУЗов, а также для всех, кто хочет систематизировать свои знания по английскому языку и подготовиться к более сложным международным тестам типа TOEFL, FCE и т. д.

Тесты по английскому языку для школьных олимпиад - Выборова Г.Е., Махмурян К.С.

Купить бумажную или электронную книгу и скачать и читать Тесты по английскому языку для школьных олимпиад - Выборова Г.Е., Махмурян К.С.
 

Теория перевода - лингвистические аспекты - Комиссаров В.Н.

Название: Теория перевода - лингвистические аспекты.

Автор: Комиссаров В.Н.

1990.

    В учебнике дается систематическое изложение современной лингвистической теории перевода: проблемы эквивалентности, жанрово-стили-стических особенностей, прагматики перевода, лексических и грамматических соответствий и других аспектов переводческого процесса. Материал основан на работах в области перевода как советских, так и зарубежных лингвистов.

Теория перевода (лингвистические аспекты) - В Н  Комиссаров

Скачать и читать Теория перевода - лингвистические аспекты - Комиссаров В.Н.
 

Теоретическая грамматика современного английского языка - Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г.

Название: Теоретическая грамматика современного английского языка.

Автор: Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г.

1981.

    Учебник содержит описание грамматического строя английского языка на современном уровне лингвистической науки. В отличие от ранее опубликованных учебников в нем содержится ряд новых моментов: при описании частей речи учитывается их полевая структура, предложено принципиально новое решение проблемы падежа; введены новые типы синтаксических связей и предложена новая классификация словосочетаний; в разделе предложения рассматривается семантическая структура предложения. Предназначается в качестве учебника для студентов институтов и факультетов иностранных языков.

Теоретическая грамматика современного английского языка - Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г.

Скачать и читать Теоретическая грамматика современного английского языка - Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г.
 

Трудности перевода с английского языка на русский - Зражевская Т.А., Беляева Л.М.

Название: Трудности перевода с английского языка на русский.

Автор: Зражевская Т.А., Беляева Л.М.

1972.

    Настоящее пособие предназначается для лиц, приступающих к работе над переводом с английского языка на русский неадаптированного общественно-политического текста.
Авторы не ставят целью данного пособия изложение теории перевода, по­скольку теоретические принципы перевода достаточно полно и всесто­ронне изложены в ряде учебных пособий по теории перевода. Данная книга является практическим пособием, цель его — помочь учащимся овла­деть грамматическими и лексическими трудностями, с которыми приходится чаще всего сталкиваться при переводе английских политических текстов. Не давая подробного изложения того или иного грамматического или лексического явления, авторы рассматривают только ту сторону данного явления, которая представляет интерес и трудность в плане перевода, и путем трени­ровки на большом количестве предложений, включающих данное грамматиче­ское или лексическое явление, стремятся выработать навык пра­вильного понимания текста и нахождения эквивалента в родном языке.
Скачать и читать Трудности перевода с английского языка на русский - Зражевская Т.А., Беляева Л.М.
 

Самоучитель английского языка - Комаров А.Н.

Название: Самоучитель английского языка.

Автор: Комаров А.Н.

2005.

    Созданный с учетом проблем, возникающих в процессе обучения у обучаемых, учебник будет особенно полезен не только тем, кто хочет знать английский язык по-настоящему хорошо и кто, возможно, уже потерял веру в свои языковые способности из-за прошлых неудачных попыток, и тем. кто всерьез задумывается о повышении эффективности обучения при одновременном сокращении затраченного на это времени.

Самоучитель английского языка - Комаров А.Н.

Скачать и читать Самоучитель английского языка - Комаров А.Н.
 

Трудности английского словоупотребления - Хидекель С.С., Кауль М.Р., Гинзбург Е.Л.

Название: Трудности английского словоупотребления.

Автор: Хидекель С.С., Кауль М.Р., Гинзбург Е.Л.

    Этот словарь-справочник содержит описание 2500 трудных случаев английского словоупотребления для изучающих английский язык. Составлен опытными преподавателями английского языка.
Предназначен для широкого круга читателей.

Трудности английского словоупотребления - Хидекель С.С., Кауль М.Р., Гинзбург Е.Л.

Скачать и читать Трудности английского словоупотребления - Хидекель С.С., Кауль М.Р., Гинзбург Е.Л.
 

Русско-английский разговорник

Название: Русско-английский разговорник.

    Небольшой, но весьма емкий русско-английский разговорник содержит наиболее употребительные фразы по таким темам, как: Путешествия, Транспорт, Гостиница, В ресторане, Покупки, Экскурсии, Фразы из повседневного общения и др.

Русско-английский разговорник.

Купить бумажную или электронную книгу и скачать и читать Русско-английский разговорник
 

Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык - Пумпянский А.Л.

Название: Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык.

Автор: Пумпянский А.Л.

1965.

    А. Л. Пумпянский написал серию из трех книг по переводу нашей научной и технической литературы на английский язык: «Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык», «Пособие по переводу научной и технической литературы на английский язык», «Упражнения по переводу [научной и технической литературы на английский язык». Таким образом, мы имеем законченный цикл работ, начиная от вопросов теории перевода и кончая упражнениями.
А. Л. Пумпянский известен как автор, в книгах которого удачно сочетаются лингвистическая эрудиция и умение проникать в логику научного и технического текста. Занимаясь малоисследованными проблемами, А. Л. Пумпянский уделяет много внимания актуальным, практически важным задачам, кратко и доходчиво излагает сложный материал.
Многие ученые и инженеры пользуются работами А. Л. Пумпянского по чтению и переводу английской научной и технической литературы; они значительно облегчают напряженный труд многотысячного коллектива Всесоюзного института научной и технической информации по обработке огромного потока иностранной литературы на английском языке. За последние годы ощущается острая необходимость в аналогичных книгах по переводу нашей научной и технической литературы на английский язык. Данный цикл работ призван способствовать повышению качества переводов и, следовательно, лучшему пониманию за границей достижений советской науки и техники. Он также представляет значительный интерес для всех, кто интересуется языком английской научной и технической литературы.

Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык - Пумпянский А.Л.

Скачать и читать Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык - Пумпянский А.Л.
 
Показана страница 741 из 745