Slownik gwar polskich, Karas M., 1977.
Zadanie niniejszego zeszytu próbnego Słownika gwar polskich jest dwojakie: z jednej strony przynosi on przegląd stanu prac nad tym dziełem, z drugiej zaś przedstawione tu zasady opracowywania poszczególnych haseł słownikowy cli, jak również zamieszczone w wyborze rozmaite hasła, mają dać możliwość szerokiej dyskusji celem ustalenia ostatecznych zasad redakcyjnych, które będą obowiązywać w przyszłości przy systematycznym, w alfabetycznym porządku, przygotowaniu zebranych materiałów do druku. Te właśnie zadania wydają się na tyle ważne, że po ich wymienieniu nie ma potrzeby bliżej na tym miejscu uzasadniać konieczności i celowości wydania zeszytu próbnego. / cahi ostrością bowiem nasuwa się przeświadczenie, że o wiele korzystniej będzie dla całości dzieła, jeśli jego zasady redakcyjne unaocznią się na wybranym przykładowo materiale i jeśli ewentualne postulaty zmian ujawnią się w toku dyskusji nad zeszytem próbnym, a nie dopiero w chwili ukazywania się drukiem kolejnych, ale już ostatecznie redakcyjnie ustalonych zeszytów właściwego słownika.
словарь польского языка
Slownik gwar polskich, Taszycki W., 1964
Slownik gwar polskich, Taszycki W., 1964.
Zadanie niniejszego zeszytu próbnego Słownika gwar polskich jest dwojakie: z jednej strony przynosi on przegląd stanu prac nad tym dziełem, z drugiej zaś przedstawione tu zasady opracowywania poszczególnych haseł słownikowy cli, jak również zamieszczone w wyborze rozmaite hasła, mają dać możliwość szerokiej dyskusji celem ustalenia ostatecznych zasad redakcyjnych, które będą obowiązywać w przyszłości przy systematycznym, w alfabetycznym porządku, przygotowaniu zebranych materiałów do druku. Te właśnie zadania wydają się na tyle ważne, że po ich wymienieniu nie ma potrzeby bliżej na tym miejscu uzasadniać konieczności i celowości wydania zeszytu próbnego. / cahi ostrością bowiem nasuwa się przeświadczenie, że o wiele korzystniej będzie dla całości dzieła, jeśli jego zasady redakcyjne unaocznią się na wybranym przykładowo materiale i jeśli ewentualne postulaty zmian ujawnią się w toku dyskusji nad zeszytem próbnym, a nie dopiero w chwili ukazywania się drukiem kolejnych, ale już ostatecznie redakcyjnie ustalonych zeszytów właściwego słownika.
Скачать и читать Slownik gwar polskich, Taszycki W., 1964Zadanie niniejszego zeszytu próbnego Słownika gwar polskich jest dwojakie: z jednej strony przynosi on przegląd stanu prac nad tym dziełem, z drugiej zaś przedstawione tu zasady opracowywania poszczególnych haseł słownikowy cli, jak również zamieszczone w wyborze rozmaite hasła, mają dać możliwość szerokiej dyskusji celem ustalenia ostatecznych zasad redakcyjnych, które będą obowiązywać w przyszłości przy systematycznym, w alfabetycznym porządku, przygotowaniu zebranych materiałów do druku. Te właśnie zadania wydają się na tyle ważne, że po ich wymienieniu nie ma potrzeby bliżej na tym miejscu uzasadniać konieczności i celowości wydania zeszytu próbnego. / cahi ostrością bowiem nasuwa się przeświadczenie, że o wiele korzystniej będzie dla całości dzieła, jeśli jego zasady redakcyjne unaocznią się na wybranym przykładowo materiale i jeśli ewentualne postulaty zmian ujawnią się w toku dyskusji nad zeszytem próbnym, a nie dopiero w chwili ukazywania się drukiem kolejnych, ale już ostatecznie redakcyjnie ustalonych zeszytów właściwego słownika.
Большой польско-русский словарь А-О, Гессен Д., Стыпула Р., 2001
Большой польско-русский словарь А-О, Гессен Д., Стыпула Р., 2001.
Настоящий «Большой польско-русский словарь» в двух томах является вторым, исправленным и дополненным, изданием словаря, выпущенного в 1967 году совместно издательствами «Советская Энциклопедия» (Москва) и «Ведза Повшехна» (Варшава). Вошедшие в словарь 80 000 слов, большое количество словосочетаний и фразеологических оборотов отражают общий словарный состав польского языка, начиная с середины XIX века и до настоящего времени. В словаре широко представлена научная, общественно-политическая, техническая, спортивная и военная терминология. Он является самым большим по объему из всех польско-русских словарей. Во второе издание словаря внесено более 5000 новых слов и словосочетаний. Значительно расширен список географических названий, а также добавлены список наиболее употребительных сокращений польского языка и список мифологических имен. Предназначается для советских и польских научных работников, переводчиков, преподавателей и студентов институтов и факультетов иностранных языков.
Скачать и читать Большой польско-русский словарь А-О, Гессен Д., Стыпула Р., 2001Настоящий «Большой польско-русский словарь» в двух томах является вторым, исправленным и дополненным, изданием словаря, выпущенного в 1967 году совместно издательствами «Советская Энциклопедия» (Москва) и «Ведза Повшехна» (Варшава). Вошедшие в словарь 80 000 слов, большое количество словосочетаний и фразеологических оборотов отражают общий словарный состав польского языка, начиная с середины XIX века и до настоящего времени. В словаре широко представлена научная, общественно-политическая, техническая, спортивная и военная терминология. Он является самым большим по объему из всех польско-русских словарей. Во второе издание словаря внесено более 5000 новых слов и словосочетаний. Значительно расширен список географических названий, а также добавлены список наиболее употребительных сокращений польского языка и список мифологических имен. Предназначается для советских и польских научных работников, переводчиков, преподавателей и студентов институтов и факультетов иностранных языков.
Большой польско-русский словарь P-Z, Гессен Д., Стыпула Р., 2001
Большой польско-русский словарь P-Z, Гессен Д., Стыпула Р., 2001
Настоящий «Большой польско-русский словарь» в двух томах является вторым, исправленным и дополненным, изданием словаря, выпущенного в 1967 году совместно издательствами «Советская Энциклопедия» (Москва) и «Ведза Повшехна» (Варшава). Вошедшие в словарь 80 000 слов, большое количество словосочетаний и фразеологических оборотов отражают общий словарный состав польского языка, начиная с середины XIX века и до настоящего времени. В словаре широко представлена научная, общественно-политическая, техническая, спортивная и военная терминология. Он является самым большим по объему из всех польско-русских словарей. Во второе издание словаря внесено более 5000 новых слов и словосочетаний. Значительно расширен список географических названий, а также добавлены список наиболее употребительных сокращений польского языка и список мифологических имен. Предназначается для советских и польских научных работников, переводчиков, преподавателей и студентов институтов и факультетов иностранных языков.
Скачать и читать Большой польско-русский словарь P-Z, Гессен Д., Стыпула Р., 2001Настоящий «Большой польско-русский словарь» в двух томах является вторым, исправленным и дополненным, изданием словаря, выпущенного в 1967 году совместно издательствами «Советская Энциклопедия» (Москва) и «Ведза Повшехна» (Варшава). Вошедшие в словарь 80 000 слов, большое количество словосочетаний и фразеологических оборотов отражают общий словарный состав польского языка, начиная с середины XIX века и до настоящего времени. В словаре широко представлена научная, общественно-политическая, техническая, спортивная и военная терминология. Он является самым большим по объему из всех польско-русских словарей. Во второе издание словаря внесено более 5000 новых слов и словосочетаний. Значительно расширен список географических названий, а также добавлены список наиболее употребительных сокращений польского языка и список мифологических имен. Предназначается для советских и польских научных работников, переводчиков, преподавателей и студентов институтов и факультетов иностранных языков.