Лингвистическая экспертиза звучащей речи и письменного текста, Иванашко Ю.П., Процукович Е.А., 2021.
Учебное пособие подготовлено в соответствии с программой по дисциплине «Лингвистическая экспертиза звучащей речи и письменного текста» и предназначено для магистрантов, обучающихся по направлению подготовки 45.04.03 «Фундаментальная и прикладная лингвистика». Целью данного пособия является ознакомление магистрантов с основными особенностями лингвистической экспертизы и формирование основных навыков её производства. В пособии рассматриваются теоретические вопросы, посвящённые некоторым аспектам лингвистической экспертизы звучащей речи, а также проведению экспертных исследований по делам об оскорблении и угрозам.
Иванашко
Лингвистическая экспертиза звучащей речи и письменного текста, Иванашко Ю.П., Процукович Е.А., 2021
Скачать и читать Лингвистическая экспертиза звучащей речи и письменного текста, Иванашко Ю.П., Процукович Е.А., 2021Практический курс перевода, Иванашко Ю.П., Процукович Е.А., 2021
Практический курс перевода, Иванашко Ю.П., Процукович Е.А., 2021.
Учебное пособие составлено в соответствии с программой курсов «Практика перевода письменного текста» и «Иностранный язык». Пособие содержит семь разделов и девять приложений, посвящённых различным аспектам и видам перевода. Каждый раздел содержит краткую справочную теоретическую информацию и разнообразные практические задания на закрепление навыков передачи в ПЯ референциальных, прагматических и грамматических значений. Рассматривается роль узкого и широкого контекста при передаче этих значений, описываются переводческие трансформации и предлагаются упражнения для их закрепления.
Предназначено для развития переводческих компетенций у студентов высших учебных заведений направлений подготовки 45.03.03, 45.04.03 «Фундаментальная и прикладная лингвистика». Может быть использовано как дополнительное пособие для студентов неязыковых направлений, изучающих дисциплину «Иностранный язык».
Скачать и читать Практический курс перевода, Иванашко Ю.П., Процукович Е.А., 2021Учебное пособие составлено в соответствии с программой курсов «Практика перевода письменного текста» и «Иностранный язык». Пособие содержит семь разделов и девять приложений, посвящённых различным аспектам и видам перевода. Каждый раздел содержит краткую справочную теоретическую информацию и разнообразные практические задания на закрепление навыков передачи в ПЯ референциальных, прагматических и грамматических значений. Рассматривается роль узкого и широкого контекста при передаче этих значений, описываются переводческие трансформации и предлагаются упражнения для их закрепления.
Предназначено для развития переводческих компетенций у студентов высших учебных заведений направлений подготовки 45.03.03, 45.04.03 «Фундаментальная и прикладная лингвистика». Может быть использовано как дополнительное пособие для студентов неязыковых направлений, изучающих дисциплину «Иностранный язык».