Стиль и перевод, на материале немецкого языка, Брандес М.П., 1988.
Перевести текст с одного языка на другой, точно передав при этом смысл и сохранив стиль оригинала, - задача, решению которой способствует настоящее пособие. Оно знакомит будущего переводчика с закономерностями построения любого текста и с его основными функциями, одинаковыми для текста оригинала и его перевода.
Брандес
Стиль и перевод, на материале немецкого языка, Брандес М.П., 1988
Скачать и читать Стиль и перевод, на материале немецкого языка, Брандес М.П., 1988Стилистика немецкого языка, Брандес М.П., 1983
Стилистика немецкого языка, Брандес М.П., 1983.
Данный учебник отличается от существующих учебников по стилистике тем, что проблемы стиля языка рассматриваются в нем не на основе системы языка, а на основе жанрово-композиционной структуры текста, т. е. на основе системы практического использования языка.
Впервые в учебник по стилистике включен раздел, посвященный проблемам речевых жанров, их типологии, сталей жанров, а также раздел, рассматривающий проблемы стиля художественно-прозаического произведения.
Скачать и читать Стилистика немецкого языка, Брандес М.П., 1983Данный учебник отличается от существующих учебников по стилистике тем, что проблемы стиля языка рассматриваются в нем не на основе системы языка, а на основе жанрово-композиционной структуры текста, т. е. на основе системы практического использования языка.
Впервые в учебник по стилистике включен раздел, посвященный проблемам речевых жанров, их типологии, сталей жанров, а также раздел, рассматривающий проблемы стиля художественно-прозаического произведения.