Бобин

Терминологический справочник судоводителя по ведению дел и документации на английском языке, Бобин В.И., 2001

Терминологический справочник судоводителя по ведению дел и документации на английском языке, Бобин В.И., 2001.

Фрагмент из книги:
Деловое письмо на английском языке по установившейся традиции обычно состоит из следующих частей
1 Штамп судна или пароходства/фирмы или наименование и адрес отправителя письма - в верхнем левом углу листа
2 Порт или город и дата отправления - на 2-3 строки ниже штампа в правой половине листа
3 Наименование или имя и адрес получателя письма - на 3-4 строки ниже даты в левой стороне листа
4 Указание на лицо которое должно прочесть данное письмо - на 2-3 строки ниже адреса.

Терминологический справочник судоводителя по ведению дел и документации на английском языке, Бобин В.И., 2001
Скачать и читать Терминологический справочник судоводителя по ведению дел и документации на английском языке, Бобин В.И., 2001